ppong έγραψε:Μου βγάζει οτι είναι ήδη σε UTF-8.
Έχεις εξαιρετική υπομονή και το αναγνωρίζω.
Πράγματι, το file-roller δεν είναι κατάλληλο για να εξάγει τα αρχεία ώστε να τα επεξεργαστεί το convmv.
Διότι το file-roller κάνει μια δικιά του μετατροπή προς UTF-8, και όπως είδα σε εμένα, μετατρέπει την παρωχημένη κωδικοποίηση σε κυριλλικά.
Οπότε, ένα ακόμα βήμα:
Αντί να γίνει η αποσυμπίεση μέσω file-roller, μπορείς να την κάνεις μέσω του unzip;
1. Διαγράφεις ό,τι έχει μέσα ο κατάλογος ~/Λήψεις/prokirikseis2012-1/
2. Βάζεις στον κατάλογο ~/Λήψεις/prokirikseis2012-1/ το αρχείο prokirikseis2012-13.zip που θέλουμε να διορθωθεί.
3. Και τρέχεις την εντολή
- Κώδικας: Επιλογή όλων
unzip prokirikseis2012-13.zip
για αποσυμπίεση.
4. Και τέλος κάνεις τη μετατροπή με
- Κώδικας: Επιλογή όλων
convmv -f CP737 -t UTF-8 -r --notest *.doc *.DOC
Είχα φτιάξει μια αναφορά σφάλματος για το file-roller και το θέμα με την κωδικοποίηση,
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=306403που ωστόσο δεν έχει διορθωθεί, διότι είναι περίπλοκο πρόβλημα. Το λογισμικό χρειάζεται να μαντέψει για τον καθένα τη σωστή κωδικοποίηση.
Αυτό που πρότεινα στην αναφορά είναι να υπάρχει μια μεταβλητή συστήματος όπου όταν βάζεις π.χ. το ελληνικό Ubuntu και έχεις αρχεία με προβληματικά ονόματα, τότε να κάνει αυτόματα μετατροπή από παρωχημένα ελληνικά σε ελληνικά UTF-8.
Ένας άλλος τρόπος επίλυσης όπου το λογισμικό προσπαθεί να μαντέψει την κωδικοποίηση, περιγράφεται στην αναφορά στο
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+sour ... bug/177929Σε κάθε περίπτωση, μια εύκολη λύση που απαιτεί όμως το
wine, είναι η εγκατάσταση λογισμικού ZIP για Windows. Οπότε, αν έχουμε το Ελληνικό Ubuntu, τότε το λογισμικό ZIP για Windows θα συμπεριφερθεί σα να έτρεχε σε Windows και θα κάνει αυτόματα τη μετατροπή από την παρωχημένη κωδικοποίηση.