Δημοσιεύτηκε: 31 Ιαν 2009, 17:23
Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί μερικοί κολλάνε στις λέξεις...
Αυτό που ήθελα να τονίσω είναι πως είναι καλό κάποιος εάν έχει την δυνατότητα από άποψης εξοπλισμού να προσπαθήσει να στήσει έναν Ubuntu LAMP Server αντί να καταφεύγει σε γρήγορες και πρόχειρες (κατά τη γνώμη μου) λύσεις όπως το Xampp.
Γιατί έτσι το κέρδος είναι διπλό: Και θα μπορεί να δοκιμάζει τις ιστοσελίδες του αλλά θα έχει εμπλουτίσει τις γνώσεις του πάνω στο Ubuntu. Που είναι το κακό δηλαδή σε αυτό που έγραψα; Στη λέξη "αντρικό"; Δηλαδή εάν έγραφα πχ αντί για "αντρικό εργαλείο", έγραφα "ισχυρό εργαλείο" θα πείραζε; Ή να χρησιμοποιούσα αγγλικούς όρους "The hard way"; Θα ήταν πιο κομψό τότε;
Δεν μπορώ να καταλάβω μερικές φορές γιατί μερικοί κολλάνε στις λέξεις και αφήνουν την ουσία... Δηλαδή απ' όλο το post μου έμεινε η εντύπωση της λέξης "αντρικό"... Ποιάνουμε δηλαδή το δέντρο και αφήνουμε το δάσος...
Μήπως πρέπει τελικά να γράφουμε μονίμως με το "σεις" και με το "σας", ως γαλαζοαίματοι για να μην κολλάνε μερικοί στις λέξεις;
Έλεος πια...
Αυτό που ήθελα να τονίσω είναι πως είναι καλό κάποιος εάν έχει την δυνατότητα από άποψης εξοπλισμού να προσπαθήσει να στήσει έναν Ubuntu LAMP Server αντί να καταφεύγει σε γρήγορες και πρόχειρες (κατά τη γνώμη μου) λύσεις όπως το Xampp.
Γιατί έτσι το κέρδος είναι διπλό: Και θα μπορεί να δοκιμάζει τις ιστοσελίδες του αλλά θα έχει εμπλουτίσει τις γνώσεις του πάνω στο Ubuntu. Που είναι το κακό δηλαδή σε αυτό που έγραψα; Στη λέξη "αντρικό"; Δηλαδή εάν έγραφα πχ αντί για "αντρικό εργαλείο", έγραφα "ισχυρό εργαλείο" θα πείραζε; Ή να χρησιμοποιούσα αγγλικούς όρους "The hard way"; Θα ήταν πιο κομψό τότε;
Δεν μπορώ να καταλάβω μερικές φορές γιατί μερικοί κολλάνε στις λέξεις και αφήνουν την ουσία... Δηλαδή απ' όλο το post μου έμεινε η εντύπωση της λέξης "αντρικό"... Ποιάνουμε δηλαδή το δέντρο και αφήνουμε το δάσος...
Μήπως πρέπει τελικά να γράφουμε μονίμως με το "σεις" και με το "σας", ως γαλαζοαίματοι για να μην κολλάνε μερικοί στις λέξεις;
Έλεος πια...