Δημοσιεύτηκε: 31 Μαρ 2010, 17:59
από 2010
Τελικα αποφασισα να συνεχισω σιγα-σιγα και τον εξελληνισμο του VLC Media Player και αυτο γιατι ξανακοιτωντας το αρχειο .po του ανθρωπου που ξεκινησε τη μεταφραση (το ειχε φτασει στο 33 % το 2005 οποτε και σταματησε) ειδα οτι πολλα ασαφη (fuzzy) μηνύματά του διορθωνoνται ευκολα.
Εκτος αυτου η λειτουργια "Μεταφραστικη μνημη" του προγραμματος μεταφρασης GTranslator διευκολυνει σε παρα πολυ μεγαλο βαθμο τη μεταφραση.

Οσοι ενδιαφερονται να συνεργαστουν στη μεταφραση του VLC, ας μου στειλουν ενα μηνυμα να συνεννοηθουμε. :thumbup: