Δημοσιεύτηκε: 24 Νοέμ 2010, 16:30
MakisM1 έγραψε:Δοκιμασε αυτο:
http://www.moto-teleterm.gr/search_gr.asp
Ωραιο.
Οσον αφορα καποιες λεξεις που μας ενδιαφερουν στη μεταφραση του kicad, η παραπανω πηγη αναφερει τα εξης:
via = μεσω, κοινως δεν εχει μεταφραση για τον ορο που μας ενδιαφερει
block = πλοκάδα
grid = πλέγμα
track = ίχνος
layer = στρώμα
Τελος παντων, εγω τελειωσα το κομματι μου.
Ο grimm οποτε εχει χρονο θα τελειωσει το δικο του κομματι (δεν χρειαζεται καμια βιασυνη γι' αυτο).
Στη συνεχεια θα μου το στειλει να κανω μια συνενωση με το δικο μου, οποτε πιθανον θα χρειαστει και καποια μικρη διορθωση σε λεπτομερειες ορων ωστε να υπαρχει ομοιομορφια σε ολη την εκταση του αρχειου.
Αφου καταληξουμε σε μια ενιαια μορφη, θα το τσεκαρουμε στην πραξη, αντιγραφοντας το αρχειο kicad.mo στο φακελο /usr/share/locale/el/LC_MESSAGES και βλεποντας μια μια τις λειτουργιες του προγραμματος στην πράξη.
Το ιδιο θα δωσουμε να κανει και ο babismk, ο οποιος ειναι και ο πλεον ειδικος.
Αυτος θα μας πει αν του αρεσει και τι πρεπει να διορθωσουμε - αν χρειαζεται.