Δημοσιεύτηκε: 01 Δεκ 2010, 11:05
Διαβάζοντας λίγο το νήμα, μια δυο παρατηρήσεις επί της ορολογίας (αν δεν είναι πολύ αργά τώρα):
tri-state: τρικατάστατο
Καλύτερα να γράψετε τριών καταστάσεων, ή, αν σας παίρνει, απλά "τριπλό". Είναι λίγο άσκοπο να δημιουργούνται νεολογισμοί για έννοιες που ουσιαστικά δεν είναι ιδιαίτερα τεχνικές.
through via: Τελικά, καταλήξατε στο "διαμπερές", έτσι δεν είναι; Εγώ τουλάχιστον αυτό καταλαβαίνω από την εξήγηση της βικιπαίδειας που είδα.
@Makis
Η μεταφράστρια μέσα μου συμφωνεί με τις διαπιστώσεις σου, αλλά διαφωνεί ριζικά με τα συμπεράσματά σου. Ας το συνεχίσουμε αλλού όμως.
tri-state: τρικατάστατο
Καλύτερα να γράψετε τριών καταστάσεων, ή, αν σας παίρνει, απλά "τριπλό". Είναι λίγο άσκοπο να δημιουργούνται νεολογισμοί για έννοιες που ουσιαστικά δεν είναι ιδιαίτερα τεχνικές.
through via: Τελικά, καταλήξατε στο "διαμπερές", έτσι δεν είναι; Εγώ τουλάχιστον αυτό καταλαβαίνω από την εξήγηση της βικιπαίδειας που είδα.
@Makis
Η μεταφράστρια μέσα μου συμφωνεί με τις διαπιστώσεις σου, αλλά διαφωνεί ριζικά με τα συμπεράσματά σου. Ας το συνεχίσουμε αλλού όμως.