Δημοσιεύτηκε: 16 Δεκ 2010, 21:26
από Dstil
Σε ευχαριστω παλιέ χρόνε!!! (2010)
Η διαδικασία είναι πολύ πιο εύκολη από οτι φαίνεται στην αρχή! πολυ χάρηκα...επιτέλους θα κάνω και εγώ κατι!

Ερώτηση: με την άποψη σας και την εμπειρία σας ονόματα-αρτικόλεξα τα μεταφράζουμε;

π.χ. το πρόγραμμα λέγεται Network Traffic Monitor και χρησιμοποιεί σε κάποιες περιπτώσεις το αρτικόλεξο NTM.
Να το μεταφράσω π.χ. Παρακολούθηση Κίνησης Δικτύου και μετά ΠΚΔ; Η όχι;