Δημοσιεύτηκε: 19 Δεκ 2010, 20:54
από 2010
Ευχαριστω για τη βοηθεια logari81 και alkisg!
Ειχα διαφορες αποριες περι ppa αλλα για να μην κουραζω δεν τις εγραψα ακομη στο σχετικο tοpic - θα τις γραψω αργοτερα.
Καθε ενα απο τα προγραμματα που εχω εχει ποικιλομορφια οσον αφορα το ποια αρχεια και πώς πρεπει να τα πειραξεις για να ενσωματωθει η ελληνικη μεταφραση (π.χ. αλλα χρειαζεται το kicad, αλλα το QtiPloti, αλλα το VLC κλπ)
Στην περιπτωση του Subtitle editor εκανα συνεχομενα λαθη στο PPA, γι' αυτο και εγινε μπερδεμα με τις συνεχεις αντικαταστασεις και ονομασιες εκδοσεων.
Ενας λογος ηταν οτι ειχα ξεχασει να πειραξω το αρχειο /subtitleeditor-0.30.0/po/LINGUAS.
Ο logari81 μου τα ειχε εξηγησει ολα για τις εκδοσεις και για το ποσο σημαντικες ειναι αλλα επειδη γνωριζα οτι εχουν βγει ενα σωρο μεταγενεστερες απο την 0.30 εκδοσεις (εχουμε φτασει πλεον στο Subtitle Editor 0.37.1), και τον Απριλιο στο Ubuntu 11.04 θα περιεχεται επισημα μια τετοια εκδοση (με ενσωματωμενη την ελληνικη μεταφραση), δεν θεωρησα τοσο θανασιμο σφαλμα αυτο το ονομα εκδοσης που εδωσα.
Δεν θα δημιουργησει προβλημα στο μελλον δηλαδη γιατι ειναι κατι μεταξυ 0.30 και 0.37.
Εγω ανεβασα το προγραμμα για τον κοσμο μεχρι τον Απριλιο, γνωριζοντας οτι η εκδοση μου αυτοματα θα αντικατασταθει απο την πιο προχωρημενη (για διαφορους λογους) εκδοση 0.37, η οποια ηδη εχει στον κωδικα της το αρχειο el.po που τους εστειλα.