Δημοσιεύτηκε: 16 Φεβ 2011, 20:20
από simosx
c7p έγραψε:Με τους grimm, ninos, brz20 και τον τοπογράφο -sorry δεν θυμάμαι ψευδώνυμο- μεταφράσαμε το εγχειρίδιο του Ubuntu (Ubuntu Manual ) και επίσης τον ιστότοπο του project.
Επίσης με την ομάδα της κοινότητας μεταφράσαμε ορισμένες σελίδες απο το wiki του ubuntu και έναν οδηγό επίλυσης προβλημάτων ήχου.


έγραψε:Έργο:Το εγχειρίδιο "Ξεκινώντας με το Ubuntu 10.04 " είναι ένας περιεκτικός οδηγός αρχαρίων περίπου 160 σελίδων για το λειτουργικό σύστημα Ubuntu.
Διαθεσιμότητα: To βιβλίο είναι διαθέσιμο σε ηλεκτρονική μορφή στη διεύθυνση http://ubuntu-manual.org/ και υπάρχει η δυνατότητα παραγγελίας του σε έντυπη μορφή απο το lulu http://ubuntu-manual.org/buy/gswu1004e1/el.
Μνεία: brz20, c7p, grimm, ninos, topo


Το πρόσθεσα. Από το https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate πήρα μερικά ονόματα (δες στο τέλος της σελίδας), ωστόσο η μετάφραση που φαίνεται εδώ, δεν είναι πλήρης. Αρκετά από τα μηνύματα θέλουν και review. Υπάρχει κάτι που θα μπορούσαμε να κάνουμε για να επιλυθούν τα μηνύματα που θέλουν review; Η ελληνική μετάφραση έχει μπει όλη upstream; Υπάρχει κάθε διάθεση να κάνουμε περισσότερα άτομα μέλη της Ubuntu Greek Translators.

Η τρέχουσα μορφή του Ubuntu Manual μεταφράζεται στο https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate

c7p έγραψε:Χρειάζονται τα πραγματικά ονόματα στο τέλος ;


Είναι καλό. Αν κάποιος είναι <18 χρονών, δεν υπάρχει η απαίτηση (είναι κάτι που επιτρέπουν στο εξωτερικό οπότε το αντιγράφουμε). Αν κάποιος έχει πολύ ειδικό λόγο να μη γίνει αναφορά, τότε είναι εντάξει. Ωστόσο, χτυπάει πάρα πολύ άσχημα να έχουμε δουλειά που να γίνεται από άτομα που δε θα ήθελαν να μπει το όνομά τους στο έργο που έκαναν.