Δημοσιεύτηκε: 17 Φεβ 2011, 00:45
από simosx
grimm έγραψε:
Μιλάμε για μεταφράσεις που έγιναν σε μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο;
π.χ. τον Ιανουάριο του 2011 ή το τελευταίο τρίμηνο του 2010;


Καταγράφουμε όλες τις μεταφράσεις που μπορούμε να πούμε ότι έγιναν από την κοινότητα Ubuntu-gr.

c7p έγραψε:Οι μεταφράσεις του manual είναι περίεργη κατάσταση... Η έκδοση που έχει εκεί (e2) είναι η διορθωμένη αγγλική έκδοση (διορθώσαν ουσιαστικά τυπογραφιά λάθη), εμείς μεταφράσαμε την πρώτη έκδοση e1 την ελέγξαμε θα έλεγα σχεδόν εξονυχιστικά.


Αυτό που θα ήταν ιδανικό είναι να βλέπαμε το e2 ολοκληρωμένο στα ελληνικά. Αν οι διαφορές είναι απλά διορθώσεις ορθογραφικές στο αγγλικό κείμενο, τότε είναι εύκολο να καθορίσεις ότι τα μηνύματα είναι μεταφρασμένα στα ελληνικά (διότι η μετάφραση παραμένει η ίδια και πατάς απλά «αποδοχή»).