Δημοσιεύτηκε: 31 Ιαν 2012, 18:14
από fkol k4
Από ότι καταλαβαίνω δηλαδή, αν μεταφραστούν πλήρως αυτά τα 22 πακέτα της σελίδας εδώ, τότε το Ubuntu θεωρείται ως 100% μεταφρασμένο και τα υπόλοιπα πακέτα θεωρούνται ως extra;

Αν ναι, αυτό δεν νομίζω ότι είναι και πολύ δύσκολο για τη δυναμική της μεταφραστικής ομάδας του Ubuntu. Για παράδειγμα, το πακέτο gnome-settings-daemon ήδη μέσα σε 2 μέρες πήγε από τα 357 αμετάφραστα μηνύματα στα 193 και από όσο ξέρω έχει και περίπου 50 προτάσεις, δηλαδή με 2-3 ώρες δουλειάς ενός reviewer πέφτει κάτω από τα 150. ;)

Τις μεταφράσεις των πακέτων του gnome τις «κληρονομεί» αυτόματα το gnome ώστε να μπουν σε όλες τις υπόλοιπες διανομές που το χρησιμοποιούν ή χρειάζεται να γίνει δουλειά από την ομάδα μετάφρασής του;