Δημοσιεύτηκε: 11 Μαρ 2012, 23:36
modenas88 έγραψε:
Όπως κάπου διάβασα,
α. εκτελούμε ps aux
β. αναγνωρίσουμε την διεργασία/πακέτο για το παράθυρο που έχουμε ανοίξει και θέλουμε να μεταφράσουμε
γ. (;) μετά ψάχνουμε το πακέτο από εδώ https://translations.launchpad.net/ubun ... e/+lang/el (εδώ υπάρχουν πολλές σελίδες και δεν έχει search box!)
δ. αναζητούμε το μήνυμα και προτείνουμε την μετάφρασή μας
(έτσι λειτουργείτε και εσείς;)
Πράγματι έτσι. Μόλις εκτέλεσα τις προτιμήσεις ήχου. Το ps aux λέει
- Κώδικας: Επιλογή όλων
7894 ? S 0:00 [kworker/0:1]
7895 ? S 0:00 [kworker/1:1]
7936 ? S 0:00 [kworker/0:0]
7937 ? S 0:00 [kworker/1:2]
7972 ? Sl 0:00 gnome-volume-control --page=applications
7975 pts/0 R+ 0:00 ps ax
οπότε η βασική εφαρμογή GUI που παρέχει τα μηνύματα είναι το gnome-volume-control.
Και φαίνεται στη σελίδα
https://translations.launchpad.net/ubun ... e/+lang/el με το όνομα «gnome-control-center-2.0».
Ωστόσο, κάποια μηνύματα που εμπεριέχονται μπορεί να προέρχονται από τρίτα πακέτα. Εδώ μπορείς να ρωτήσεις.
Για θέματα ήχου, υπάρχει το ειδικό πακέτο PulseAudio (στη δεύτερη σελίδα, κατά του αμέσως παραπάνω συνδέσμου).
Για παράδειγμα, δες τα μηνύματα https://translations.launchpad.net/ubun ... rch=analog
Για τα μηνύματα στις διατάξεις πληκτρολογίου, το πακέτο για μετάφραση είναι το xkeyboard-config,
https://translations.launchpad.net/ubun ... ard-config
Μεγάλο μέρος του είναι αμετάφραστο, και προτείνω σε μια μετάφραση να μεταφραστούν τα μηνύματα που φαίνονται στο γραφικό περιβάλλον (π.χ. στο παραπάνω στιγμιότυπο).
Για το Ubuntu One υπήρξαν πριν λίγες μέρες νέα μηνύματα, και μάλλον δεν έφθασαν ακόμα στις ενημερώσεις πακέτων του UBuntu Beta1.
modenas88 έγραψε:
Δοκίμασα να προτείνω διόρθωση στο 11ο στιγμιότυπο: https://translations.launchpad.net/ubun ... +icon+size
Έκανα την έγκριση της διόρθωσης.
Προτείνω να προσπαθήσεις να διορθώσεις όσα μηνύματα μπορείς.
Αν τα πακέτα είναι από τη λίστα στο https://translations.launchpad.net/ubun ... e/+lang/el
και π.χ. στις δύο πρώτες σελίδες, τότε τα παρακολουθούμε (Ubuntu Greek Translators) και αν φανεί κάτι κάτω από τη στήλη Needs Review, τότε το διορθώνουμε.
Για διορθώσεις σε τυχόν άλλα πακέτα, στέλνεις εδώ το σύνδεσμο, π.χ.
https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate
Από τη σελίδα αυτή, επιλέγουμε να εμφανίσει τα μηνύματα που έχουν suggestions, και τα διορθώνουμε. Είναι η επιλογή «Translating [items with suggestions]» στο πάνω μέρος της σελίδας.