Δημοσιεύτηκε: 20 Δεκ 2012, 22:00
από c7p
Τελευταία ενημέρωση:
Η μετάφραση έχει φτάσει στο τέλος και προχώρησε δυναμικά μετά την στασιμότητα της χάρης την συμβολή του fkol_k4. Φυσικά δεν υποτιμώ τις υπόλοιπες συνεισφορές οι οποίες έγιναν το καλοκαίρι και το φθινόπωρο που είναι εξίσου σημαντικές, απλώς πιστεύω πως έπρεπε να το αναφέρω.
Συγχαρητήρια σε όλους τους μεταφραστές !

Όσοι έχουν ελληνικά Ubuntu, ας δούνε κάνουν λίγο ελέγξουν τα 2 μηνύματα που έχουν μείνει για επικύρωση. Δεν έχω σε αυτό το σύστημα ελληνικά Ubuntu οπότε δεν μπορώ να τα επικυρώσω.
https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/el/+translate?show=new_suggestions

2 πράγμα μένουν κυρίως μέχρι την τελική έκδοση του μεταφρασμένου εγχειριδίου...
1) Λήψη στιγμιοτύπων
2) Επιμέλεια κειμένου, διόρθωση των bugs, typos

Ειδικότερα...
1)Όπως έχω αναφέρει σε προηγούμενη δημοσίευση ο οδηγός για τη σωστή λήψη στιγμιοτύπων είναι στο #p256093. Έχουν τραβηχθεί αρκετά στιγμιότυπα από τον lepidas, ωστόσο μένουν λίγα ακόμα.
Την δουλειά που έχει γίνει μέχρι τώρα καθώς και το τι μένει, μπορείτε να δείτε στο http://ubuntuone.com/2Or7AqUDdQk67QcXaQM28r
Οπότε, αν θέλετε να συνεισφέρετε από αυτόν τον τομέα περιμένω τις απαντήσεις σε αυτό εδώ το θέμα, αναφέροντας ο καθένας ποια στιγμιότυπα είναι διατεθειμένος να κάνει, έτσι ώστε να γίνει ένας αυτοματοποιημένος καταμερισμός της δουλειάς.
Αν κάτι από τα παραπάνω δεν είναι ξεκάθαρο πείτε μου.

2i)Αφού η μετάφραση έχει τελειώσει, πρέπει να κοιτάξουμε και να διορθώσουμε τα λάθη που έχουν γίνει. Σε αυτόν τον τομέα πραγματικά μπορούν να δουλέψουν όλοι, όρεξη και χρόνος να υπάρχει...
Πως θα γίνει τώρα η δουλειά:
Θα ανεβάσω μια έκδοση beta του εγχειριδίου στο crocodocs ->[NEW !!!] http://personal.crocodoc.com/6g5NAMe. Εκεί πέρα μπορείτε να κάνετε σχόλια, παρατηρήσεις, διορθώσεις κτλ. είναι πάρα πολύ απλό :). Μια δοκιμή θα σας πείσει !

Επειδή όμως θα μου είναι αρκετά δύσκολο αν κάνω όλες τις διορθώσεις μόνος μου, όσοι έχει λογαριασμό στο launchpad και μπορείτε, πέρα από το bug report μπορείτε να κάνετε και την διόρθωση απευθείας στο μήνυμα. Αρκεί μια αναζήτηση στο https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/el για να βρείτε και να διορθώσετε το μήνυμα.
Φυσικά όποιος κάνει διορθώσεις καλό είναι να το αναφέρει με σχόλιο κάτω από την αναφορά του bug.

2ii)Αφού διορθωθεί το κείμενο, ένα άτομο, ο λεγόμενος "Editor" της μεταφρασμένης έκδοσης θα κάνει κάποιες ακόμα διορθώσεις, αλλά αυτήν την φορά στην πιο τεχνική πλευρά του πράγματος, στον κώδικα. Π.χ διόρθωση θέσης τον σημειώσεων στα πλάγια του κειμένου, αλλαγή θέσης εικόνων, fixάρισμα του glossary, index.
Στην έκδοση 10.04 αυτό το άτομο ήμουνα εγώ, τώρα για αυτήν την έκδοση αν κάποιος θέλει να μπει στην διαδικασία και από αυτήν την πλευρά είναι καλοδεχούμενος.
Είναι σημαντικό να υπάρχει ένα τέτοιο άτομο έτσι ώστε να έχει και κάποιος ακόμα τις γνώσεις να "βγάλει" ένα εγχειρίδιο και να μην εξαρτάται όλο project από μένα όπως είναι τώρα.