Δημοσιεύτηκε: 30 Οκτ 2013, 18:36
από jennie
Τελικά ανακάλυψα ότι κάποια από τα μηνύματα που εμφανίζονται όταν εγκαθίστανται προγράμματα με το apt-get βρίσκονται στο πακέτο dpkg. Που περιέχει πάνω από 1000 μηνύματα! Μου ήρθε λίγο ταμπλάς...

Με δεδομένο ότι θα με ενδιέφερε να διορθώσω και να ευθυγραμμίσω μεταξύ τους όλες τις λειτουργίες που έχουν να κάνουν με εγκατάσταση/ενημέρωση λογισμικού στο ubuntu, για να συνοψίσω λίγο:
Στα αποθετήρια του debian: apt, aptdaemon, python-apt, dpkg, gdebi. Και τρία τέσσερα μικρά πακέτα ακόμη που δεν έχουν μεταφραστεί και δεν σκοπεύω να τα μεταφράσω (listchanges, dater, κτλ)
Στα αποθετήρια του ubuntu: apturl,software-properties, update-manager, update-notifier, software-center, software-center-doc, ubuntu-release-upgrader
Δεν είναι εγκατεστημένα στο ubuntu: packagekit (μη debian-based διανομές), synaptic, aptitude
Υπάρχει κάποιο άλλο που μου διέφυγε;

Off topic:
Μόλις έκανα αίτηση για να ξαναμπώ (είχα αφήσει τη συνδρομή να λήξει) στην ομάδα Greek Translators του ubuntu. Αν μπορεί να την εγκρίνει κάποιος.
Παρεμπιπτόντως, διαπιστώνω ότι έχω πάνω από τρία χρόνια να κάνω μεταφράσεις. Άουτς, νόμιζα ότι ήταν λιγότερο. Οπότε θα ρωτήσω και μερικά διαδικαστικά, να δω πού βρίσκονται σήμερα τα πράγματα.
1) Εξακολουθεί να ισχύει ότι: αν μεταφράσετε στο launchpad πακέτο που μεταφράζεται upstream, η μετάφραση πάει χαμένη; Δηλαδή, ούτε στέλνεται upstream, ούτε μπαίνει στο ubuntu.
2) Συζήτηση για μεταφραστικές απορίες γίνεται συνήθως στη γενική λίστα του ubuntu, στο φόρουμ, ή κάπου αλλού;