Δημοσιεύτηκε: 09 Νοέμ 2013, 15:31
από jennie
Απορία1: Τελικά, όταν λέμε "broken package" εννοούμε ΜΟΝΟ τις περιπτώσεις όπου δεν δουλεύει πλέον ένα πρόγραμμα επειδή δεν ικανοποιείται κάποια εξάρτηση; Και όχι περιπτώσεις όπου το ίδιο το αρχείο του προγράμματος είναι αλλοιωμένο (corrupt);
Σκέφτομαι να το μεταφράσω ως αχρηστευμένα πακέτα αντί για κατεστραμμένα πακέτα που είναι τώρα.

Απορία2: Το build, π.χ. στην έκφραση "-b Build the source package after fetching it".
Στην υπάρχουσα μετάφραση, είχε μεταφραστεί κυρίως ως χτίσιμο, αλλά και ως κατασκευή. Εγώ είχα αποφασίσει να χρησιμοποιήσω το κατασκευή, αλλά τώρα δεν είμαι τόσο σίγουρη.
Το πρόβλημά μου είναι το εξής: Ουσιαστικά, αυτό που εννοεί ο ποιητής είναι build the binary package from the source. Στα Ελληνικά, "κατασκευή του εκτελέσιμου από τον πηγαίο κώδικα". Αν γράψω στα Ελληνικά "-b Κατασκευή του πηγαίου πακέτου", γίνεται (επαρκώς) κατανοητό ότι το πηγαίο πακέτο είναι η πρώτη ύλη και όχι το προϊόν της διαδικασίας; Θα ήταν πιο σαφές αν χρησιμοποιούσα το "χτίσιμο" ή ίσως κάτι άλλο;

Και στις δύο περιπτώσεις, Εσείς Τι Λέτε Συνήθως;;

eliasps έγραψε:Αφού εσύ δημιούργησες το νήμα, έχεις την δυνατότητα να αλλάξεις και τον τίτλο, πατώντας επεξεργασία στην αρχική (πρώτη) δημοσίευση.
Μπορείς να βάλεις όποιον τίτλο θεωρείς καταλληλότερο.

Νομίζω ότι είναι εντάξει τώρα. Φοβόμουνα ότι αν άλλαζα τον τίτλο μόνη μου η αλλαγή δεν θα εφαρμοζόταν σε όλες τις δημοσιεύσεις στο θέμα.