Δημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2008, 13:54
από bullgr
vista killer έγραψε:Επειδή η κατάσταση στην ομάδα μετάφρασης του kde είναι λίγο δύσκολη ανοίγω αυτό το θέμα για να δηλώσουμε ποίοι θέλουν να συμμετέχουν σε μια νέα προσπάθεια για την δημιουργία μια ομάδας μετάφρασης του kde.

vista killer, θα ήταν καλό να παραθέσεις εδώ σε αυτή τη ενότητα και ένα σύντομο συνοπτικό οδηγό για το πως μπορεί να συμμετάσχει κάποιος στη ελληνική ομάδα μετάφρασης του KDE. Που πρέπει να πάει να κάνει εγγραφή, με τι και πως γίνεται η μετάφραση...
Έτσι θα πάρουν θάρρος και οι νέοι χρήστες που θέλουν να βοηθήσουν.

Είναι σημαντικό να το κάνεις αυτό γιατί και εγώ τα ίδια πέρασα στην αρχή όταν άκουγα για strings, subversion, poedit, kbabel, svn up, svn commit και όλα αυτά τα κινέζικα. Μου κοβόταν η όρεξη νομίζοντας ότι είναι κάτι εξωπραγματικό και πέρα από τις δυνατότητές μου.

Πρέπει δηλαδή να καταλάβουν οι νέοι χρήστες ότι δεν είναι τίποτα το τρομερό... Μόνο διάθεση χρειάζεται και όρεξη για δουλειά.

Θυμάμαι ότι στη ελληνική ομάδα μετάφρασης του Drupal ήμασταν 2 ενεργά άτομα και ενώ ο υπεύθυνος της ομάδας έκανε έκκληση και στους υπόλοιπους να βοηθήσουν, όλοι δίσταζαν. Μόλις τους έκανα έναν μίνι οδηγό και τον τελειοποίησε ο υπεύθυνος της ομάδας και τον ανέβασε στη σελίδα του project ξαφνικά οι 2 γίναμε 7-8. Βλέποντας τον οδηγό και ακολουθώντας βήμα-βήμα τις οδηγίες, διαπίστωσαν ότι δεν είναι τίποτα το τρομερό.

Δίσταζαν δηλαδή στη διαδικασία της μετάφρασης αλλά παράλληλα και οι ερωτήσεις που έκαναν προς τον υπεύθυνο δεν τους διαφώτιζαν οι απαντήσεις του πλήρως με αποτέλεσμα πάλι να δίσταζαν να ενεργοποιηθούν.

Οπότε ένας σύντομος συνοπτικός οδηγός είναι απαραίτητος για να πάρουν θάρρος οι νέοι χρήστες...