Δημοσιεύτηκε: 10 Αύγ 2014, 16:12
από RadwanGR
evolgen έγραψε:Δεν ξέρω πόσο πρακτικό μπορεί να γίνει, αλλά σκέφτομαι πως από ένα σημείο και μετά είναι απαραίτητη η χρήση λεξικού. Πώς ξεχωρίζεις, ας πούμε, πότε θα μπει ω ή ο, αν ο άλλος έχει γράψει "milao"; Πόσο μάλλον με τα η, ι, υ, ει, οι κλπ.


Στα greeklish υπάρχει και μια (στοιχειώδης) ορθογραφεία.. δηλαδή μπορείς να γράψεις "milaw" αντι για "milao" ή "kalhnuxta" αντι για "kalinixta"...

Με λίγα λόγια το project του φίλου μας είναι μια χαρά και μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε φόρουμ :D αν και πιστεύω ότι αντί να μεταφράζουμε τα greeklish σε ελληνικά, καλύτερα θα ήταν να ωθούμε τους ίδιους τους χρήστες να γράφουν ελληνικά (όπως κάνουμε και εδώ) ;)