Δημοσιεύτηκε: 18 Σεπ 2008, 10:54
από logari81
νομίζω το έχουμε εξαντλήσει το θέμα αλλα ας προσθεσω κι εγώ πως το βλεπω. Το ερώτημα ειναι αν ειναι στραβος ο γιαλός ή αν στραβά αρμενίζουμε. Σε αυτήν την περίπτωση όλοι αυτοι που ανεβάζουν/κατεβάζουν/χρησιμοποιουν υπότιτλους σε ISO 8859-7 ή Windows 1253 αρμενίζουνε στραβά καθοτι αυτές οι κωδικοποιήσεις είναι "πρόχειρες λύσεις". Το θεμα τωρα είναι αν εμεις προσπαθούμε να στραβωσουμε και το γιαλό για να έρθει κοντα στο καράβι (αλλάζοντας τις αρχικες-σωστες ρυθμισεις του vlc ή οποιουδήποτε αλλου προγραμματος) ή αν θα προσπαθήσουμε να φέρουμε το καράβι πάλι στην ίσια πορεια πείθοντας και όλο το υπόλοιπο σύμπαν να χρησιμοποιεί UTF-8. Το σωστο θα ήταν επομένως το κατεβασμα των υποτιτλων η μετατροπή τους σε UTF-8 και το ξανανέβασμα τους σε αυτή την μορφη.