Δημοσιεύτηκε: 29 Απρ 2012, 14:41
από jennie
andrikos έγραψε:Για την αυτόματη μετατροπή σε greeklish δεν υπάρχουν ακόμα οι κανόνες, αλλά συζητιέται το θέμα σε αυτό το bug report:
http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12031


Το λεγόμενο betacode είναι μία, αρκετά καθιερωμένη στους διεθνείς ακαδημαϊκούς κύκλους, μεταγραφή για τα Αρχαία Ελληνικά. Χρησιμοποιεί το Q για το Θ, το C για το Ξ, το U για το Υ και το Y για το ψ. Ίσως, θα μπορούσε να υπάρξει και αυτή η επιλογή για το locale grc=αρχαία (σε αντίθεση με το ell=νέα Ελληνικά).
Όσο για τα Νέα Ελληνικά, εγώ έχω αρχίσει να χρησιμοποιώ το q=θ εδώ και κάποιον καιρό, αλλά αυτό είναι προσωπική προτίμηση (περί ορέξεως...). Και μάλλον προτιμώ το u αντί του y για το ύψιλον, αλλά δεν είμαι σίγουρη ποια επιλογή είναι πιο διαδεδομένη μεταξύ των Ελλήνων χρηστών.