ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

...office, φωτογραφία, CAD, spss, latex, κλπ

Συντονιστής: adem1

ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

Δημοσίευσηαπό jarlaxl » 19 Μάιος 2008, 22:12

Υπάρχει κάποιο ελληνο-αγγλικο open source λεξικό ή βάση δεδομένων για λίνουξ?

----------
ilpara: βελτίωσα λίγο τον τίτλο
Άβαταρ μέλους
jarlaxl
babeTUX
babeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 54
Εγγραφή: 12 Μάιος 2008, 21:29
Τοποθεσία: Hilversum
Εκτύπωση

Re: ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ

Δημοσίευσηαπό taratatzoum » 19 Μάιος 2008, 22:26

για ρίξε μια ματιά στα αρχεία της λίστας, ίσως σε καλύψουν.
κλικ
Ιστολόγιο
1 Γνώσεις → Linux: Προχωρημένος ┃ Προγραμματισμός: Μέτριος ┃ Αγγλικά: Προχωρημένος
2 Λειτουργικό → Slackware 13.37.0 64-bit (el_GR.utf-8)
3 Προδιαγραφές → CPU: 8x Intel Core i7 CPU Q 740 1.73GHz ‖ RAM 3894 MiB ‖ Dell Inc. - Dell Inc. Inspiron N5010
4 Κάρτες γραφικών: ATI Redwood [Radeon HD 5600 Series] ⎨1002:68c1⎬
5 Δίκτυα: wlan0: Broadcom BCM4313 802.11b/g/n Wireless LAN Controller ⎨14e4:4727⎬ ⋮ eth0: Realtek RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller ⎨10ec:8136⎬
taratatzoum
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 849
Εγγραφή: 10 Μάιος 2008, 20:29
Τοποθεσία: Χανιά
Launchpad: rizitis
IRC: rizitis or rtz
Εκτύπωση

Re: ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ

Δημοσίευσηαπό ilpara » 19 Μάιος 2008, 22:29

Το αγγλό-ελληνικό λεξικό της magenta (http://www.magenta.gr/gr/lexicon_gold_linux/) δεν είναι ελεύθερο (κοστίζει σήμερα 35€), αλλά είναι ίσως η μοναδική εφαρμογή για linux.
Δες εδώ http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=5&t=7

ΥΓ: Μια αναζήτηση πριν ρωτήσουμε είναι πάντα χρήσιμη ;)
*Oδηγίες προς Nεοεισερχόμενους*ΟδηγοίLive chat (IRC)
⇛ Linux: Μέτριο ┃ Προγραμματισμός: Όχι ┃ Αγγλικά: Καλά
⇛ Ubuntu 12.04 32bit
⇛ Dell M4300: T7500 (2.2GHZ 4MB) ┃ 2GB ┃ NVIDIA Quadro FX 360M (256MB) ┃ Intel 4965 ┃ 15.4" WUXGA
Άβαταρ μέλους
ilpara
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 2250
Εγγραφή: 11 Μάιος 2008, 11:43
Τοποθεσία: Αθήνα-Βύρωνας
IRC: ilpara
Εκτύπωση

Re: ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

Δημοσίευσηαπό jarlaxl » 19 Μάιος 2008, 22:53

Ευχαριστώ για την άμεση ανταπόκριση και για την διόρθωση στον τίτλο (κεφαλαία κτλ).
@rizitis: Θα κοιτάξω να δώ αν είναι δυνατή η ενσωμάτωση κάποιου από αυτά τα λεξικά στο ήδη υπάρχον λεξικό του gnome και θα επανέλθω. Ναι ίσως θα πρεπε να το χα δει αυτό στο wiki.

Ενημέρωση:
Όπως παρατήρησα ουσιαστικά δεν υπάρχει κάποιο ολοκληρωμένο open source (ελεύθερο οχι απο αποψη τιμής αλλα απο άποψη λόγου) λεξικό. Εκτός φυσικά από την ορολογία του gnome open-tran καθως επισης και μερικά λεξικα με λίγες λέξεις του stardict. Επίσης δεν βρήκα καποιον dict server με ελληνικό λεξικό. Όσο αφορα το λεξικό του gnome δεν ξερω γιατι και εγω δεν έχω τα advanced settings στο preferences όπως αναφέρεται και εδώ. Προσωπικά πάντως θα προτιμούσα να διαθέσω 35 ευρώ σε κάποιο open source project/server παρά στην οποιαδήποτε εταιρεία που πουλάει πνευματικά δικαιώματα. Διαφορετικά, υπάρχουν πολλά online λεξικά/μεταφραστές website.
Άβαταρ μέλους
jarlaxl
babeTUX
babeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 54
Εγγραφή: 12 Μάιος 2008, 21:29
Τοποθεσία: Hilversum
Εκτύπωση

Re: ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

Δημοσίευσηαπό PaPo » 20 Μάιος 2008, 13:09

Δεν ξέρω αν σου κάνει την δουλειά σου αλλά γιατί δεν δοκιμάζεις να κατεβάσεις το Language Translator;

Δεν είναι μόνο Ελληνο-Αγγλικό λεξικό, αλλά μπορεί να σου μεταφράσει προτάσεις σε οποιαδήποτε γλώσσα θες...
1 Linux: Μέτριος ┃ Προγραμματισμός: Προχωρημένος ┃ Αγγλικά: Προχωρημένος
2 Ubuntu 12.04 Precise Pangolin 64bit (en_US.UTF-8)
3 Intel Pentium CPU B960 @ 2.20GHz ‖ RAM 5890 MiB ‖ TOSHIBA PWWHA - TOSHIBA SATELLITE C660
4 Intel 2nd Generation Core Processor Family Integrated Graphics Controller [8086:0106] (rev 09)
5 eth0: Realtek RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller [10ec:8136] (rev 05) ⋮ wlan0: Atheros Inc. AR9285 Wireless Network Adapter (PCI-Express) [168c:002b] (rev 01)
Άβαταρ μέλους
PaPo
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 334
Εγγραφή: 10 Μάιος 2008, 21:20
Τοποθεσία: Εύοσμος/Θεσσαλονίκη
Εκτύπωση

Re: ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

Δημοσίευσηαπό vista killer » 20 Μάιος 2008, 13:11

Μπορεις να δεις και το stardict. Θα το βρεις μέσω synaptic ενώ θα βρείς και λεξικά στο official site.
Άβαταρ μέλους
vista killer
saintTUX
saintTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1550
Εγγραφή: 13 Μάιος 2008, 11:57
Εκτύπωση

youtranslate

Δημοσίευσηαπό atermon » 21 Μάιος 2008, 04:26

youtranslate (WebTranslator)
Διαθέσιμο και μέσω synaptic
<Οδηγίες προς νεοεισερχόμενους> | <Οδηγοί χρήσης>
DEBIAN "Sid" 32bit σε Sony VAIO VGN-FE11S
Intel T2400(1,83 GHz) │ 2GB DDR2 │ NVIDIA GeForce Go 7400 │Intel 3945ABG │Intel 82801G(ICH7 Family) │ TFT 15.4" WXGA
Άβαταρ μέλους
atermon
seniorTUX
seniorTUX
 
Δημοσιεύσεις: 711
Εγγραφή: 13 Μάιος 2008, 20:31
Εκτύπωση

Re: ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

Δημοσίευσηαπό Dimitris » 21 Μάιος 2008, 10:48

Θα μπορούσαμε να ξεκινήσουμε εμείς ένα open source project για ελληνο-αγγλικό λεξικό, αν όντως δεν υπάρχει. Αυτό είναι εξάλλου και η φιλοσοφία του ελεύθερου λογισμικού.
Άβαταρ μέλους
Dimitris
saintTUX
saintTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1357
Εγγραφή: 13 Μάιος 2008, 13:57
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
Εκτύπωση

Re: ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

Δημοσίευσηαπό jarlaxl » 24 Μάιος 2008, 20:14

Συγγνώμη για την καθυστερημένη απάντηση απλώς δεν ειχε ενεργοποιηθεί η επιλογή ενημέρωσης σε αυτό το thread.

@ PaPo: Δοκίμασα gnome-translate κατά πως μου είπες. Δυστυχώς μου βγάζει το εξής μήνυμα:
Κώδικας: Επιλογή όλων
unable to translate
no service could translate chunk

και ίσως να σχετίζεται με αυτό. Εν πάσει περιπτώσει μεταφράζει στα κινέζικα από τα αγγλικά (αν και δεν ξέρω κινέζικα να διαπιστώσω την ακρίβεια.

@ atermon Δυστυχώς και το youtranslate δεν κατάφερα επιτυχώς να το τρέξω. Όταν του ζητάω να μεταφράσει βγάζει μόνο κενό(?) και όχι κάποια λέξη.

Τα dependencies είναι εγκατεστημένα όλα και για τα δυο τα προγραμματα. Ίσως να φταίει το ΝΑΤ κ πρέπει να ανοίξω καποια ports? Αν κάποιος ξερει, πώς μπορώ να δω τι φταίει?

@ vista killer: το stardict το χα δοκιμάσει και δεν μου άρεσε κυρίως λόγω του μικρού αριθμού ελληνικών λέξεων που έχει στα dict λεξικά.

@ Dimitris: Εγώ προσωπικά δεν γνωρίζω κάποιο ολοκληρωμένο open source ελληνικό λεξικό. Οταν λεω ολοκληρωμένο εννοώ εννοιολογικα (π.χ. η λέξη άδεια μεταφράζεται στα αγγλικά ως license (ουσ), permission (ουσ) autorization(ουσ) κοκ. και η λέξη license στα ελληνικά μεταφράζεται αδειοδοτώ(verb), άδεια(noun) κοκ .Με εξαίρεση τα youtranslate και gnome-translate για τα οποία δεν μπορώ να εκφέρω γνώμη -πάντως το babelfish π.χ. απέχει πολύ από κατι τετοιο- πιστεύω ότι δεν υπάρχει. Και όντως θα μπορούσαμε να ξεκινήσουμε εμείς ενα open project να κάνουμε ένα σοβαρό λεξικό/βάση δεδομένων για τα ελληνικά. Πιστεύω οτι η ελληνική κοινότητα θα βοηθήσει, καθώς έχω δει αρκετά posts απο άτομα που ψάχνουν ένα καλό λεξικό. Εκτός αν κάποιος πιστεύει οτι ήδη υπάρχει ένα σοβαρό open source λεξικό οπότε ας μας ενημερώσει. Δεν ξέρω επίσης αν υπάρχει ήδη σχετικό project. Αλλα θα το κοιτάξω και θα επανέλθω. Αν κάποιος ξέρει κάτι παραπάνω ας ενημερωσει τους παροικούντες τη Ιερουσαλήμ.
Άβαταρ μέλους
jarlaxl
babeTUX
babeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 54
Εγγραφή: 12 Μάιος 2008, 21:29
Τοποθεσία: Hilversum
Εκτύπωση

Re: ελληνο-αγγλικο open source λεξικό για λίνουξ

Δημοσίευσηαπό ftso » 24 Μάιος 2008, 20:24

Το youtranslate για να δουλέψει πρέπει να επιλέξεις το babelfish (ή Systran) στις ρυθμίσεις του.
Τελευταίος και σε μένα που και που δεν εμφανίζει την μετάφραση αλλά κενό.
Γενικότερα όμως βολεύει πολύ , αν και είναι online και απλό.
Άβαταρ μέλους
ftso
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 6409
Εγγραφή: 12 Μάιος 2008, 13:40
Τοποθεσία: Αθήνα
IRC: ftso
Εκτύπωση

Επόμενο

Επιστροφή στο Εφαρμογές για Γραφείο / Γραφιστική / Επιστήμες

cron