Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

...του ubuntu και έργων ΕΛ/ΛΑΚ (Έργα-Οδηγοί-Εργαλεία-Προτάσεις-Σχόλια)

Συντονιστής: Geochr

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Ενημερώστε και την ελληνική κοινότητα του GNOME για σφάλματα που δεν αφορούν μόνο το Ubuntu.
https://www.gnome.gr/contribute/

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό YianPan » 26 Φεβ 2010, 22:30

jennie έγραψε:Το goldendict μπορεί να βγει από τη λίστα πάντως! Μπορώ να επιβεβαιώσω ότι έχει περαστεί η μετάφραση στο Lucid.
Αν θες τη μετάφραση τώρα, δημιούργησε το φάκελο: /usr/share/apps/goldendict/locale
Και πρόσθεσε μέσα αυτό το αρχείο: el_GR.qm


Ευχαριστω για την ενημερωση. Το εβγαλα.
Και εκανα οπως ειπες για να βαλω μεταφρασμενο αλλα οταν παταω το κουμπι Αποθηκευση εξαφανιστηκε απλα, δεν αποθηκευει το el_GR.qm.
Τι δεν εκανα σωστα?
Linux: Μέτριος ┃ Προγραμματισμός: Οχι ┃ Αγγλικά: Οχι
LM 17.1 MATE 32-bit, 3.16.0-30-generic
AMD Athlon II X2 250 ‖ RAM 1,7 GiB ‖ ASRock N68C-GS UCC
nVidia C61 [GeForce 7025/nForce 630a] [10de:03d6]
eth0: nVidia MCP61 [10de:03ef]


LM 17.1 MATE 64-bit, 3.13.0-37-generic
Intel Core2 T5200 1.60GHz ‖ RAM 3,0 GiB ‖ HP 530-30D5
Intel Mobile 945GME Express [8086:27ae]
eth0: Intel 82562ET - PRO/100 [8086:1068]
wlan0: Intel PRO/Wireless 3945ABG [8086:4222]
Άβαταρ μέλους
YianPan
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 499
Εγγραφή: 28 Ιούλ 2008, 19:36
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
IRC: Yianpan71
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό jennie » 27 Φεβ 2010, 12:28

Hi! Για να αποθηκεύσεις αρχεία σε αυτό το φάκελο θα πρέπει να χρησιμοποιήσεις sudo (Το αποθηκεύεις κάπου αλλού πρώτα. Πατάς Alt+F2 και γράφεις gksudo nautilus. Το μεταφέρεις στο σωστό φάκελο). Αν το είχες κάνει αυτό, δεν μπορώ να σκεφτώ κάποια άλλη λύση.
1 Γνώσεις Linux: Μέτριες ┃ Προγραμματισμού: Ελάχιστες ┃ Αγγλικών: Εξαιρετικές
2 Ubuntu 12.04 LTS σε όλους τους υπολογιστές της οικογένειάς μου
Άβαταρ μέλους
jennie
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 493
Εγγραφή: 24 Δεκ 2008, 13:57
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό 2010 » 27 Φεβ 2010, 16:15

Λοιπον.

Για το Subtitle editor 0.36.0 ηρθα σε επαφη με τον developer και ανελαβα εγω τη ελληνικη μεταφραση. :thumbup:

Για το VLC επικοινωνησα με τον simos να δουμε πώς θα συνεχισω τη δική του.
Γνώσεις ⇛ Linux: Ελάχιστες ┃ Προγραμματισμός: Καθόλου ┃ Αγγλικά: Άριστα
1. Dell Inspiron Q15R N5110: Intel Core i5-2450M (2.50 GHz) / 4 GB RAM / NVIDIA GT525M 1GB |Λειτουργικό: Ubuntu 16.04 LTS 64bit
2. HP Probook 4520s: Intel Core i3-370M (2.40 GHz) / 3 GB RAM / ATI Mobility Radeon HD 4500 | Λειτουργικό: Ubuntu 12.10 64bit
_____________________________________________________________________________________________________________
My Samos Blog
Άβαταρ μέλους
2010
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 969
Εγγραφή: 12 Δεκ 2009, 13:41
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό YianPan » 27 Φεβ 2010, 19:23

jennie έγραψε:Hi! Για να αποθηκεύσεις αρχεία σε αυτό το φάκελο θα πρέπει να χρησιμοποιήσεις sudo (Το αποθηκεύεις κάπου αλλού πρώτα. Πατάς Alt+F2 και γράφεις gksudo nautilus. Το μεταφέρεις στο σωστό φάκελο). Αν το είχες κάνει αυτό, δεν μπορώ να σκεφτώ κάποια άλλη λύση.


Off topic:
Ευχαριστω πολυ.
Εγω εκανα το λαθος ωστε οταν παταω το el_GR.qm μου βγαινει το προγραμμα Αποσυμπιεσης
και προσπαθουσα να το αποθηκευσω κατευθειαν. Αυτο ηταν το λαθος μου.
Αρκει copy/paste μεσω sudo ειναι οκ!
Linux: Μέτριος ┃ Προγραμματισμός: Οχι ┃ Αγγλικά: Οχι
LM 17.1 MATE 32-bit, 3.16.0-30-generic
AMD Athlon II X2 250 ‖ RAM 1,7 GiB ‖ ASRock N68C-GS UCC
nVidia C61 [GeForce 7025/nForce 630a] [10de:03d6]
eth0: nVidia MCP61 [10de:03ef]


LM 17.1 MATE 64-bit, 3.13.0-37-generic
Intel Core2 T5200 1.60GHz ‖ RAM 3,0 GiB ‖ HP 530-30D5
Intel Mobile 945GME Express [8086:27ae]
eth0: Intel 82562ET - PRO/100 [8086:1068]
wlan0: Intel PRO/Wireless 3945ABG [8086:4222]
Άβαταρ μέλους
YianPan
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 499
Εγγραφή: 28 Ιούλ 2008, 19:36
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
IRC: Yianpan71
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό alefteris » 27 Φεβ 2010, 20:47

Μια ενδιαφέρουσα εφαρμογή που χρειάζεται μετάφραση είναι το gbrainy, ένα παιχνίδι με ασκήσεις για να κρατάμε τον εγκέφαλό μας σε φόρμα. Δείτε για το πρόγραμμα στο http://live.gnome.org/gbrainy . Το παιχνίδι αυτό θα έρχεται προεγκατεστημένο στο CD του Ubuntu 10.04. Η σελίδα του για όποιον ενδιαφέρετε να το ματαφράσει είναι στο http://l10n.gnome.org/vertimus/gbrainy/master/po/el . Δεν πρόκειται πάντως για εύκολη δουλειά, καθώς χρειάζονται μετάφραση 630 μηνύματα.
alefteris
babeTUX
babeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 99
Εγγραφή: 14 Μάιος 2008, 20:14
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό leonidas » 27 Φεβ 2010, 21:05

Προτείνω την μετάφραση του GRASS GIS, λογισμικό για γεωγραφικά συστήματα πληροφοριών και μία από τις πιο ολοκληρωμένες προτάσεις της κοινότητας FOSS στον συγκεκριμένο τομέα. Η σχετική ιστοσελίδα για μετάφραση του λογισμικού είναι εδώ : http://grass.itc.it/devel/i18n.php#translations
1 Linux: Αρχάριος ┃ Προγραμματισμός: Αρχάριος ┃ Αγγλικά: Μέτριος
2 Ubuntu 11.10 oneiric 32bit (en_US.UTF-8),
3 AMD Athlon 64 Processor 3400+ ‖ RAM 1254 MiB ‖ Acer Aspire 1520
4 nVidia NV36 [GeForce FX Go5700] [10de:0347] (rev a1)
5 eth0: Realtek RTL-8169 Gigabit Ethernet [10ec:8169] (rev 10)
leonidas
babeTUX
babeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 98
Εγγραφή: 09 Ιουν 2009, 08:40
Τοποθεσία: Παραμυθιά Θεσπρωτίας
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό 2010 » 28 Φεβ 2010, 19:48

Δυστυχως το VLC Player εχει χιλιαδες strings με πολυ εξειδικευμενη ορολογια.
Χρειαζεται αρκετα ατομα, με καλυτερες γνωσεις πληροφορικης.
Οποιος ενδιαφερεται να συνεχισει την ελληνικη μεταφραση του, το αρχειο el.po μπορει να το βρει απο εδω:
http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=bl ... po;hb=HEAD
Αποθηκευστε το ως el.po και ανοιξτε το με το gtranslator για να συνεχισετε τη μεταφραση.
Το e-mail του υπευθυνου (εως τωρα) για την ελληνικη μεταφραση (Simos) ειναι μεσα σε αυτο το αρχειο.
Θα πρεπει να συνεννοηθειτε μαζι του.
Εχει κανει πολλη και καλη δουλεια στη μεταφραση του VLC, αλλα σιγουρα χρειαζονται και αλλα ατομα.

Αντιθετα, το Subtitles Editor ειναι πιο βατο και μπορω να το συνεχισω και μονος μου τις επομενες μερες.
Γνώσεις ⇛ Linux: Ελάχιστες ┃ Προγραμματισμός: Καθόλου ┃ Αγγλικά: Άριστα
1. Dell Inspiron Q15R N5110: Intel Core i5-2450M (2.50 GHz) / 4 GB RAM / NVIDIA GT525M 1GB |Λειτουργικό: Ubuntu 16.04 LTS 64bit
2. HP Probook 4520s: Intel Core i3-370M (2.40 GHz) / 3 GB RAM / ATI Mobility Radeon HD 4500 | Λειτουργικό: Ubuntu 12.10 64bit
_____________________________________________________________________________________________________________
My Samos Blog
Άβαταρ μέλους
2010
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 969
Εγγραφή: 12 Δεκ 2009, 13:41
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό filippos.xf » 01 Μαρ 2010, 04:42

2010 έγραψε:Αντιθετα, το Subtitles Editor ειναι πιο βατο και μπορω να το συνεχισω και μονος μου τις επομενες μερες.

Χαλαρά εθελοντή. ;)
Μπράβο για την όρεξη που έχεις για να ασχοληθείς. :thumbup:

Βρήκα μερικές ακόμα εφαρμογές που μπορούν να μεταφραστούν:

  • Ailurus (παρόμοια εφαρμογή με το ubuntu-tweak)
  • Deja Dup (από όσο ξέρω θα είναι προεγκατεστημένη στο lucid και από τι είδα καλή εφαρμογή είναι)
  • GoogSysTray (μια πολύ μικρή εφαρμογή για να ειδοποιεί τον χρήστη σχετικά με τους google λογαριασμούς του, για όσους δεν χρησιμοποιούν thunderbird ή evolution κτλ.)
  • Pino (παρόμοια με το gwibber, έχει μέλλον από τι φαίνεται αυτή η εφαρμογή γιατί εξελίσσετε γρήγορα)
filippos.xf
superbTUX
superbTUX
 
Δημοσιεύσεις: 2866
Εγγραφή: 14 Μαρ 2009, 04:58
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό 2010 » 13 Μαρ 2010, 17:29

2010 έγραψε:Αντιθετα, το Subtitles Editor ειναι πιο βατο και μπορω να το συνεχισω και μονος μου τις επομενες μερες.


Εχω προχωρησει την μεταφραση του ελληνικου αρχειου .po αλλα οπως γραφω και εδω:
viewtopic.php?f=24&t=10684&start=10
δεν μπορω να εγκαταστησω την εκδοση που μεταφραζω, δηλαδη την τελευταια εκδοση Subtitle Editor 0.36.0 που κατεβασα απο εδω:
http://download.gna.org/subtitleeditor/ ... 6.0.tar.gz
Ετσι δεν μπορω να δω πώς εφαρμοζεται στην πραξη η μεταφραση που κανω, δηλαδη πώς φαινονται τα μενου, οι εντολες, τα μηνυματα κτλ.

Σκεφτομαι να σταματησω τη μεταφραση, εκτος αν καποιος μπορεσει να μου πει εαν και πώς καταφερε να εγκαταστησει τον Subtitle Editor 0.36.0 (το οποιο μπορει να κατεβασει απο εδω):
http://download.gna.org/subtitleeditor/ ... 6.0.tar.gz.
Το γιατι δεν μπορεσα να τα καταφερω οφειλεται σε καποιες εξαρτησεις που εχουν προβλημα.
Πιο αναλυτικα εδω:
viewtopic.php?f=24&t=10684

Ειμαι σιγουρος οτι καποιοι εχουν τις γνωσεις να το εγκαταστησουν και να μας δωσουν τα φωτα τους.

Ευχαριστω εκ των προτερων.
Γνώσεις ⇛ Linux: Ελάχιστες ┃ Προγραμματισμός: Καθόλου ┃ Αγγλικά: Άριστα
1. Dell Inspiron Q15R N5110: Intel Core i5-2450M (2.50 GHz) / 4 GB RAM / NVIDIA GT525M 1GB |Λειτουργικό: Ubuntu 16.04 LTS 64bit
2. HP Probook 4520s: Intel Core i3-370M (2.40 GHz) / 3 GB RAM / ATI Mobility Radeon HD 4500 | Λειτουργικό: Ubuntu 12.10 64bit
_____________________________________________________________________________________________________________
My Samos Blog
Άβαταρ μέλους
2010
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 969
Εγγραφή: 12 Δεκ 2009, 13:41
Εκτύπωση

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

Δημοσίευσηαπό logari81 » 13 Μαρ 2010, 17:34

Για το Inkscape ισχυουν τα παρακάτω ποσοστά;

* Greek: el.po

translated: 328 (14 %), fuzzy: 965 ( 43 %), untranslated: 920 ( 41 %)


από εδω:
http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php ... tionStatus

Αν ειναι όντως ετσι, ειναι πολύ σημαντικο να γινει. Το Inkscape ειναι ενα απο τα πιο ολοκληρωμένα προγραμματα ΕΛΛΑΚ που εχω δει. Ειναι απο μόνο του διαφημιση για το ΕΛΛΑΚ. Αξίζει μια καλή μεταφραση.

http://opensourceecology.org/


Λειτουργικό: Ubuntu 10.04 lucid 64-bitΠροδιαγραφές: 4x Intel Core i5 CPU M 450 2.40GHz ‖ RAM 3696 MiB ‖ Lenovo KL3 - LENOVO IdeaPad Y560
Κάρτα γραφικών: ATI Device [1002:68c0]Ασύρματο: wlan0: Atheros Inc. AR928X Wireless Network Adapter (PCI-Express) [168c:002a] (rev 01)
logari81
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 6074
Εγγραφή: 14 Μάιος 2008, 10:40
Εκτύπωση

ΠροηγούμενηΕπόμενο

Επιστροφή στο Μεταφράσεις Λογισμικού