Σελίδα 3 από 10

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 13 Μαρ 2010, 17:58
από xaris2335
Το Audacious είναι περίπου σαν το Winamp μοιάζει πάρα πολύ.
Και επίσης Nvidia X server settings και το x sane image scanner πως σας ξέφυγε αυτό.

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 17 Μαρ 2010, 02:51
από YianPan
Να προσθεσω αλλη μια εφαρμογη...
Hardinfo = πληροφοριες συστηματος.

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 23 Μαρ 2010, 04:24
από filippos.xf
Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα για torrents στο Ubuntu είναι το Transmission και είναι μεταφρασμένο εξολοκλήρου εκτός από ένα μήνυμα.
Όταν το εκκινήσουμε για πρώτη φορά εμφανίζει ένα μήνυμα το οποίο δεν μεταφράστηκε ακόμα...

Εικόνα

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 27 Μαρ 2010, 23:34
από 2010
Τελειωσα την ελληνικη μεταφραση του Subtitle Editor 0.36.
Λογικα ισχυει και για το Subtitle Editor 0.30 που διαθετει το Κεντρο Λογισμικου Ubuntu.

Εστειλα το αρχειο μεταφρασης el.po στον δημιουργο του προγραμματος για να το συμπεριλαβει σε επομενη εκδοση.

Αν θελει από τωρα καποιος να δοκιμασει τη μεταφραση, μπορω να του τη στειλω και με e-mail, μαζι με τις οδηγιες για το πώς θα την εφαρμοσει :thumbup: .

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 28 Μαρ 2010, 00:13
από pros
2010 έγραψε:Αν θελει από τωρα καποιος να δοκιμασει τη μεταφραση, μπορω να του τη στειλω και με e-mail, μαζι με τις οδηγιες για το πώς θα την εφαρμοσει :thumbup: .

Πολύ ωραίος, καλύτερα κάνε έναν οδηγό με τις οδηγίες και αν δεν έχεις
την δυνατότητα ν' ανεβάσεις κάπου το αρχείο με την μετάφραση,
στείλε μου πμ για να δούμε μήπως το ανεβάσουμε στον server του φόρουμ.

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 28 Μαρ 2010, 22:37
από 2010
Μπορείτε να κατεβάσετε τα απαραίτητα αρχεία από

Μας ενδιαφέρει κυρίως το αρχείο subtitleeditor.mo.

Και τώρα οι απλές οδηγίες για να δείτε εξελληνισμένο το Subtitle Editor:


1) Γράφουμε στο Terminal:
Κώδικας: Επιλογή όλων
gksudo nautilus
και έτσι μπαίνουμε στο σύστημα αρχείων ως διαχειριστές.

2) Κατεβάζουμε το αρχείο subtitleeditor.mo από το link που μας δίνει ο pros και το αντιγράφουμε στο φάκελο:
Κώδικας: Επιλογή όλων
/usr/share/locale/el/LC_MESSAGES


3) Κλείνουμε το Terminal και τέλος.

Τώρα όποτε θα μπαίνουμε στο Subtitle Editor θα το βλέπουμε στα ελληνικά.

Ελπίζω να σας αρέσει η μετάφραση που έκανα. Είναι η πρώτη που κάνω και την έχω στείλει στο δημιουργό του Subtitle Εditor για να την προσθέσει σε επόμενη έκδοση.
Σε περίπτωση που δεν σας αρέσει η μετάφραση ζητήστε μου οδηγίες για το πώς μπορείτε να την αλλάξετε χρησιμοποιώντας το αρχείο el.po. :thumbup:

Καλούς υπότιτλους!

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 29 Μαρ 2010, 00:50
από logari81
μπραβο 2010! Χαιρομαι που τοσο συντομα μπηκες στην νοοτροπια του ανοιχτου λογισμικου :thumbup: .

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 31 Μαρ 2010, 17:59
από 2010
Τελικα αποφασισα να συνεχισω σιγα-σιγα και τον εξελληνισμο του VLC Media Player και αυτο γιατι ξανακοιτωντας το αρχειο .po του ανθρωπου που ξεκινησε τη μεταφραση (το ειχε φτασει στο 33 % το 2005 οποτε και σταματησε) ειδα οτι πολλα ασαφη (fuzzy) μηνύματά του διορθωνoνται ευκολα.
Εκτος αυτου η λειτουργια "Μεταφραστικη μνημη" του προγραμματος μεταφρασης GTranslator διευκολυνει σε παρα πολυ μεγαλο βαθμο τη μεταφραση.

Οσοι ενδιαφερονται να συνεργαστουν στη μεταφραση του VLC, ας μου στειλουν ενα μηνυμα να συνεννοηθουμε. :thumbup:

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 01 Απρ 2010, 03:51
από linuxman
2010 έγραψε:Τελικα αποφασισα να συνεχισω σιγα-σιγα και τον εξελληνισμο του VLC Media Player και αυτο γιατι ξανακοιτωντας το αρχειο .po του ανθρωπου που ξεκινησε τη μεταφραση (το ειχε φτασει στο 33 % το 2005 οποτε και σταματησε) ειδα οτι πολλα ασαφη (fuzzy) μηνύματά του διορθωνoνται ευκολα.
Εκτος αυτου η λειτουργια "Μεταφραστικη μνημη" του προγραμματος μεταφρασης GTranslator διευκολυνει σε παρα πολυ μεγαλο βαθμο τη μεταφραση.

Οσοι ενδιαφερονται να συνεργαστουν στη μεταφραση του VLC, ας μου στειλουν ενα μηνυμα να συνεννοηθουμε. :thumbup:

Μπράβο , δοκίμασε και το Poedit που θα σου βγάλει άμεσα μετά από την αποθήκευση και το αρχείο .mo :thumbup:

Re: Αναφέρετε εφαρμογές που χρειάζονται μετάφραση στα ελληνικά

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 02 Απρ 2010, 15:09
από filippos.xf
Άλλες 4 εφαρμογές που μπορούν να γίνουν μετάφραση: