Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

...του ubuntu και έργων ΕΛ/ΛΑΚ (Έργα-Οδηγοί-Εργαλεία-Προτάσεις-Σχόλια)

Συντονιστής: Geochr

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Ενημερώστε και την ελληνική κοινότητα του GNOME για σφάλματα που δεν αφορούν μόνο το Ubuntu.
https://www.gnome.gr/contribute/

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό Macedon » 10 Μαρ 2012, 04:15

Διορθώστε και αυτό παρακαλώ:






https://translations.launchpad.net/ubun ... &start=620
Γνώσεις ⇛ Linux: πολύ χαμηλό┃ Προγραμματισμός: Ούτε για πλάκα ┃ Αγγλικά: Μπά
Λειτουργικό ⇛ Ubuntu 12.04 LTS (Precise Pangolin) 64bit Beta 2 [el_GR.utf8]
Προδιαγραφές ⇛ ASUS M4A88TD-V EVO/USB3
4x AMD Athlon(tm) II X4 640 Processor (4x 3.0GHz)│ RAM 4GB │
ATI Sapphire Radeon HD 4830 512MB │ TFT 19" / 1280x1024 (5:4)
https://launchpad.net/~macedonia :geek:
http://www.macedonia.info/ :geek:
Άβαταρ μέλους
Macedon
seniorTUX
seniorTUX
 
Δημοσιεύσεις: 528
Εγγραφή: 17 Οκτ 2008, 20:47
Τοποθεσία: Macedonia
Launchpad: Macedon
IRC: Macedon
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό simosx » 10 Μαρ 2012, 05:04

Macedon έγραψε:Διορθώστε και αυτό παρακαλώ:






https://translations.launchpad.net/ubun ... &start=620


Το διόρθωσα σε
Κώδικας: Επιλογή όλων
Ά_δειασμα δίσκου…
(αντί για _Άδειασμα) διότι το Ά ως shortcut δε λειτουργεί (λόγω του τονισμένου γράμματος).
προσωπικό ιστολόγιο ϗ πλανήτης Ubuntu-gr
Συμβάλετε και εσείς στο ελληνικό βιβλίο Ubuntu!
1 Γνώσεις Linux: Πολύ καλό ┃ Προγραμματισμού: Πολύ καλό ┃ Αγγλικών: Πολύ καλό
2 Ubuntu 13.10 saucy 3.11.0-031100rc1-generic 64bit (el_GR.UTF-8, Unity ubuntu)
3 AMD E-450 APU with Radeon HD Graphics ‖ RAM 3555 MiB ‖ Sony Corporation VAIO
4 AMD nee ATI Wrestler [Radeon HD 6320] [1002:9806] {fglrx_pci}
5 eth0: Atheros Inc. AR8151 v2.0 Gigabit Ethernet [1969:1083] (rev c0) ⋮ wlan0: Atheros Inc. AR9285 [168c:002b] (rev 01)
Φτιάξτε και εσείς τη δική σας υπογραφή (παραπάνω κείμενο) αυτόματα με κλικ εδώ!
simosx
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 10334
Εγγραφή: 11 Μάιος 2008, 18:52
Launchpad: simosx
IRC: simosx
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 29 Μαρ 2012, 00:00

Όποιος είχε στο στρατό υπηρεσία καθαριότητας «εξωτερικές σκάλες», έχει ξυπνήσει νωρίτερα και του έχει φύγει η ψυχή να τις κάνει λαμπίκο και πέντε λεπτά πριν την επιθεώρηση περνάει ένας λόχος (κυριολεκτικά) μαντραχαλαίοι με λασπωμένες αρβύλες και του τις κάνουν κ*λ*ς, θα καταλάβει το νόημα της φωτογραφίας αυτής... :wtf:
(Πρέπει να βάλουμε περισσότερα πιγκουϊνάκια, θέλω ένα απελπισίας...)
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό simosx » 29 Μαρ 2012, 00:08

fkol k4 έγραψε:Όποιος είχε στο στρατό υπηρεσία καθαριότητας «εξωτερικές σκάλες», έχει ξυπνήσει νωρίτερα και του έχει φύγει η ψυχή να τις κάνει λαμπίκο και πέντε λεπτά πριν την επιθεώρηση περνάει ένας λόχος (κυριολεκτικά) μαντραχαλαίοι με λασπωμένες αρβύλες και του τις κάνουν κ*λ*ς, θα καταλάβει το νόημα της φωτογραφίας αυτής... :wtf:
(Πρέπει να βάλουμε περισσότερα πιγκουϊνάκια, θέλω ένα απελπισίας...)


Στα θετικά τώρα: στο Ubuntu 12.04 Beta1 με όλες τις αναβαθμίσεις, το Ubuntu Desktop Guide είναι στα ελληνικά.

Έχει μεγάλο ενδιαφέρον να βοηθήσουμε όλοι στη μετάφραση, διότι ό,τι έχει αλλάξει στην τεκμηρίωση είναι φρέσκο/νέο πράμα για το Ubuntu.
προσωπικό ιστολόγιο ϗ πλανήτης Ubuntu-gr
Συμβάλετε και εσείς στο ελληνικό βιβλίο Ubuntu!
1 Γνώσεις Linux: Πολύ καλό ┃ Προγραμματισμού: Πολύ καλό ┃ Αγγλικών: Πολύ καλό
2 Ubuntu 13.10 saucy 3.11.0-031100rc1-generic 64bit (el_GR.UTF-8, Unity ubuntu)
3 AMD E-450 APU with Radeon HD Graphics ‖ RAM 3555 MiB ‖ Sony Corporation VAIO
4 AMD nee ATI Wrestler [Radeon HD 6320] [1002:9806] {fglrx_pci}
5 eth0: Atheros Inc. AR8151 v2.0 Gigabit Ethernet [1969:1083] (rev c0) ⋮ wlan0: Atheros Inc. AR9285 [168c:002b] (rev 01)
Φτιάξτε και εσείς τη δική σας υπογραφή (παραπάνω κείμενο) αυτόματα με κλικ εδώ!
simosx
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 10334
Εγγραφή: 11 Μάιος 2008, 18:52
Launchpad: simosx
IRC: simosx
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό simosx » 29 Μαρ 2012, 12:18

simosx έγραψε:
fkol k4 έγραψε:Όποιος είχε στο στρατό υπηρεσία καθαριότητας «εξωτερικές σκάλες», έχει ξυπνήσει νωρίτερα και του έχει φύγει η ψυχή να τις κάνει λαμπίκο και πέντε λεπτά πριν την επιθεώρηση περνάει ένας λόχος (κυριολεκτικά) μαντραχαλαίοι με λασπωμένες αρβύλες και του τις κάνουν κ*λ*ς, θα καταλάβει το νόημα της φωτογραφίας αυτής... :wtf:
(Πρέπει να βάλουμε περισσότερα πιγκουϊνάκια, θέλω ένα απελπισίας...)


Στα θετικά τώρα: στο Ubuntu 12.04 Beta1 με όλες τις αναβαθμίσεις, το Ubuntu Desktop Guide είναι στα ελληνικά.

Έχει μεγάλο ενδιαφέρον να βοηθήσουμε όλοι στη μετάφραση, διότι ό,τι έχει αλλάξει στην τεκμηρίωση είναι φρέσκο/νέο πράμα για το Ubuntu.


Είδα τις προσθήκες. Είναι όλες για την προσιτότητα/προσβασιμότητα, δηλαδή το να μπορεί να χρησιμοποιεί κάποιος το Ubuntu ενώ περιορίζεται από κινητικά ή άλλα προβλήματα.
προσωπικό ιστολόγιο ϗ πλανήτης Ubuntu-gr
Συμβάλετε και εσείς στο ελληνικό βιβλίο Ubuntu!
1 Γνώσεις Linux: Πολύ καλό ┃ Προγραμματισμού: Πολύ καλό ┃ Αγγλικών: Πολύ καλό
2 Ubuntu 13.10 saucy 3.11.0-031100rc1-generic 64bit (el_GR.UTF-8, Unity ubuntu)
3 AMD E-450 APU with Radeon HD Graphics ‖ RAM 3555 MiB ‖ Sony Corporation VAIO
4 AMD nee ATI Wrestler [Radeon HD 6320] [1002:9806] {fglrx_pci}
5 eth0: Atheros Inc. AR8151 v2.0 Gigabit Ethernet [1969:1083] (rev c0) ⋮ wlan0: Atheros Inc. AR9285 [168c:002b] (rev 01)
Φτιάξτε και εσείς τη δική σας υπογραφή (παραπάνω κείμενο) αυτόματα με κλικ εδώ!
simosx
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 10334
Εγγραφή: 11 Μάιος 2008, 18:52
Launchpad: simosx
IRC: simosx
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 29 Μαρ 2012, 14:18

simosx έγραψε:Είδα τις προσθήκες. Είναι όλες για την προσιτότητα/προσβασιμότητα, δηλαδή το να μπορεί να χρησιμοποιεί κάποιος το Ubuntu ενώ περιορίζεται από κινητικά ή άλλα προβλήματα

Εντάξει, εννοείται ότι θα τις κάνουμε, δεν τίθεται θέμα, απλά θα βοηθούσε να έβγαιναν λίγο νωρίτερα ;)
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό Geochr » 07 Απρ 2012, 17:13

Έχουν μείνει λιγότερο απο 300 μηνύματα για μετάφραση στο https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-help/el/+translate?start=50&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
Κοντεύουμε πάλι να φτάσουμε στο 100%!

Off topic:
Προσοχή στους reviewers όταν κάνουν αντιγραφή/επικόλληση και έχουν επιλεγμένο το Translator mode. Τα μηνύματα παιρνούν αν δεν πατήσουμε χειροκίνητα το checkbox. Δημιούργησα και το σχετικό «ζουζούνι», καλό είναι να δείξετε ενδιαφέρον ώστε να ανέβει ψηλά και να διορθωθεί.
Launchpad bug: #975970

Γνώσεις ⇛Linux: Μαθαίνω αργά ┃ Προγραμματισμός: Ελάχιστο ┃ Αγγλικά: Μέτρια

  • Λειτουργικό ⇛ Ubuntu 16,04LTS
    ⇛Intel Core i3-2365M CPU @1.40GHz ‖ RAM 7780 MB ‖ Acer Aspire V5-571
Άβαταρ μέλους
Geochr
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 2466
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2010, 01:39
Τοποθεσία: Περιστέρι - Αίγινα
Launchpad: geochr
IRC: Geochr
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 07 Απρ 2012, 19:29

Geochr έγραψε:

Off topic:
Προσοχή στους reviewers όταν κάνουν αντιγραφή/επικόλληση και έχουν επιλεγμένο το Translator mode. Τα μηνύματα παιρνούν αν δεν πατήσουμε χειροκίνητα το checkbox. Δημιούργησα και το σχετικό «ζουζούνι», καλό είναι να δείξετε ενδιαφέρον ώστε να ανέβει ψηλά και να διορθωθεί.
Launchpad bug: #975970


Ωραίος, άφησα κι εγώ ένα σχετικό σχόλιο στο Launchpad (αν και ομολογώ πως τελευταία με το ubuntu-help δεν έχω χρησιμοποιήσει και πολύ το "translator mode" :oops: και δεν το είχα παρατηρήσει :mrgreen: ).
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 07 Απρ 2012, 21:30

Off topic:
Πφφφ...τόσο οδηγό έγραψαν, πάλι σ' εμάς το ρίχνουν το μπαλάκι... :lol:
To get specific help, look at the support options on your distribution's website. These might include mailing lists and web chats where you can ask about your wireless adapter, for example.
Για να λάβετε συγκεκριμένη βοήθεια, κοιτάξτε στις επιλογές υποστήριξης της ιστοσελίδας της διανομής σας. Αυτές μπορεί να περιλαμβάνουν λίστες ταχυδρομείου και διαδικτυακές συζητήσεις για παράδειγμα, όπου μπορείτε να ρωτήσετε σχετικά με τον ασύρματο προσαρμογέα σας.

Από Ubuntu-help #1802

ΥΓ. Παιδιά, sorry για το spam, έπηξε το κεφάλι μου με τόσο ασύρματο δίκτυο... :crazy: (και να πεις πως το χρησιμοποιώ, με σύρμα είμαι πάντα :lol: ).
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Re: Μεταφραστικό έργο, τα επόμενα βήματα για το Ubuntu 12.04

Δημοσίευσηαπό greatst » 10 Απρ 2012, 21:18

Στις Ρυθμίσεις συστήματος, σε φορητό υπολογιστή, στο Όλες οι ρυθμίσεις --> Ενέργεια, στο Όταν κλείσει το καπάκι έχει δύο φορές την επιλογή Αδρανοποίηση, όπου η πρώτη επιλογή είναι στην πραγματικότητα η Αναστολή (Suspend). Δεν βρίσκω σε ποιο πακέτο είναι ώστε να προτείνω τη σχετική μετάφραση, μπορεί να βοηθήσει κάποιος; Αν θυμάμαι καλά, η μετάφραση των

Αναστολή
Αδρανοποίηση

ως (και οι δύο)

Αδρανοποίηση

είναι κάτι που υπάρχει από παλιότερες εκδόσεις.
προσωπική ιστοσελίδαgreatst in Launchpad

Γνώσεις ⇛ Linux: Όσο ζω μαθαίνω ┃ Προγραμματισμός: Μια χαρά ┃ Αγγλικά: Εξαιρετικά

Mac mini (late 2009) (8GB RAM) με OS X 10.11.6 [και Ubuntu 16.04 Server amd64 και άλλες GNU/Linux εικονικές μηχανές με 2GB RAM, 128MB VRAM+3D_acceleration η κάθε μία].
Άβαταρ μέλους
greatst
seniorTUX
seniorTUX
 
Δημοσιεύσεις: 639
Εγγραφή: 14 Δεκ 2008, 00:41
Τοποθεσία: Κατερίνη
Launchpad: greatst
IRC: greatst
Εκτύπωση

ΠροηγούμενηΕπόμενο

  • ΣΧΕΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
    ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
    ΠΡΟΒΟΛΕΣ
    ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Επιστροφή στο Μεταφράσεις Λογισμικού