Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

...του ubuntu και έργων ΕΛ/ΛΑΚ (Έργα-Οδηγοί-Εργαλεία-Προτάσεις-Σχόλια)

Συντονιστής: Geochr

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Ενημερώστε και την ελληνική κοινότητα του GNOME για σφάλματα που δεν αφορούν μόνο το Ubuntu.
https://www.gnome.gr/contribute/

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό giormatsis » 24 Οκτ 2009, 12:59

Ας φτιάξει κάποιος ένα υπόδειγμα βιογραφικού και να βλέπω χεράκια ψηλά.ΔΕΝ ΒΛΕΠΩ ΧΕΡΑΚΙΑ..!!!
"Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both."
Επίπεδο Γνώσεων: Linux: /Μέτριο / Προγραμματισμός: Όχι/ Αγγλικά: Καλά/
Compaq nc6120 512 Ram Ubuntu 10.4
Άβαταρ μέλους
giormatsis
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 438
Εγγραφή: 12 Μάιος 2008, 07:55
Τοποθεσία: Λουτράκι
IRC: giormatsis
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό pros » 24 Οκτ 2009, 13:03

c7p έγραψε:Απλώς δεν έχω τι να γράψω στο βιογραφικό, άσε που δεν έχω ξανακάνει (αλλά να μου πεις για όλα υπάρχει μια αρχή)

Αυτό είναι το σωστό πνεύμα. :thumbup:
Δεν χρειάζονται πολλά πράγματα.
Που φοιτάς, πόσο καιρό ασχολείσαι με υπολογιστές,
ανέφερε και όποια δραστηριότητα έχεις στην κοινότητα...
Και αν έχεις αμφιβολίες για το αποτέλεσμα, εδώ είμαστε να σου πούμε την γνώμη μας! (pm)
10.04 / 12.04 64bit
Άβαταρ μέλους
pros
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 3534
Εγγραφή: 28 Ιαν 2009, 22:28
IRC: sterios
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό c7p » 24 Οκτ 2009, 15:38

Όσο αφορά το βιογραφικό βρήκα τα παρακάτω με λίγο googling

http://templates.services.openoffice.org/el/taxonomy/term/1331
http://www.insomnia.gr/forum/showthread.php?t=103457
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό sokoban4ever » 24 Οκτ 2009, 16:06

Ελπίζω να βοηθήσει και αυτό http://mymemory.translated.net/
και μερικές ερωτήσεις
Γιατί μου φαίνονται όλα πολύ μπερδεμένα :?
Για να πάρουμε μέρος μπορούμε χωρίς βιογραφικό;
Αν όχι τότε μέχρι πότε και πού πρέπει να το δώσουμε
σε τι ψηφιακή μορφή;
Αν κάποιος θέλει απλά να μεταφράσει κάποια από τα προγράμματα στον ελεύθερο του χρόνο
χωρίς βιογραφικά μπορεί; :?
Με όλες τις καλές προθέσεις νομίζω χρειαζόμαστε ένα σαφέστατο οδηγό
και κάποιο μέρος , νήμα, η section στο forum ή αλλού ώστε να δηλώνουμε τι θα κάνει ο καθένας.
Όλα αυτά είναι για GNOME ; Αν ναι για KDE τίποτα κανείς;( οι καλύτερες εφαρμογές εκεί είναι )
Από τα λίγα που έχω καταλάβει ώς τώρα κάποιοι θα μεταφράζουν online μέσω του launchpad (άρα πρέπει να κάνουν account όσοι δεν έχουν)
και κάποιοι άλλοι να μεταφράζουν κάτι αρχεία και ύστερα σε binary αρχεία .mo :? Πώς ακριβώς το
κάνουμε αυτό για ποιά και πώς μα πώς και που τα ανεβάζουμε .
Κάνουμε δηλαδή ότι μετάφραση θέλουμε και ύστερα το ανεβάζουμε που ; με ποιά σειρά
μήπως το έχει μεταφράσει απο πριν κάποιος καλύτερα και κάνουμε τζάμπα κόπο
Σόρρυ παιδιά αλλά και εγώ όπως και άλλοι δεν καταλαβαίνουμε τι πρέπει να κάνουμε .
Αν είχα χρόνο θα καθόμουν να κοίταγα στο gnome πώς γίνεται η διαδικασία αλλά δυστυχώς με μια ματιά
που έριξα δεν με διευκολύνει καθόλου :cry:
Παρακαλώ να αποσαφηνιστούν όλα μα όλα τα βήματα και οι προϋποθέσεις για την μετάφραση
Σημείωση :
Δεν έχω σκοπό να καθυστερήσω τίποτα ίσα ίσα θέλω να μπορώ να συμμετάσχω και να είναι απλά ξεκάθαρα
και κατανοητά όλα τα βήματα για την μετάφραση
Νομίζω ότι μόνο έτσι θα συμμετάσχουν πολλά άτομα
Ελπίζω να μην ενόχλησα κάποιους που θέτω ερωτήματα αλλά τα κάνω για το καλό
Μάλιστα προτείνω να κάνουμε ένα νήμα όπου να λέμε εκέι τι θα αναλάβει ο κάθένας ( όταν τελικά αναλάβει )
και να υπάρχει μία λίστα με τα προγράμματα όπου όταν κάποιος επιλέξει κάποια να σκιάζονται ή να φένονται διαγραμμένα
ώστε να ξέρουμε τι μένει κλπ

Αυτά
Θέλουμε και μπορούμε να έχουμε μια καλύτερη ζωή και όσο θα ζούμε θα προσπαθούμε να την αποκτήσουμε ακόμα και αν πεθάνουμε προσπαθώντας, και αν κάποια στιγμή λιγίσουμε έχουμε το επίπεδο να πούμε κουράστηκα λίγο να ,να ξαποστάσουμε , ώστε να συνεχίσουμε πάλι δυνατοί ξανά.

Μήνυμα με αγάπη και αληλλεγγύη σε όλους τους ανθρώπους από όλους τους λαούς , ιδίως του Ελληνικού.
Άβαταρ μέλους
sokoban4ever
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 2331
Εγγραφή: 13 Φεβ 2009, 02:22
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό c7p » 24 Οκτ 2009, 16:11

Εύλογα τα ερωτήματα του sokoban4ever και εγώ έχω κάποια από αυτά, αν μπορεί κάποιος να τα απαντήσει θα βοηθούσε πολύ (κυρίως το "
Αν κάποιος θέλει απλά να μεταφράσει κάποια από τα προγράμματα στον ελεύθερο του χρόνο χωρίς βιογραφικά ; :?" ή γενικά να μην είναι γραμμένος στον διαγωνισμό και όποτε βρίσκει χρόνο να τον αφιερώνει στις μεταφράσεις εκεί χωρίς να τον δεσμεύει κάτι)
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό jennie » 24 Οκτ 2009, 22:12

sokoban4ever έγραψε:Για να πάρουμε μέρος μπορούμε χωρίς βιογραφικό;
Αν όχι τότε μέχρι πότε και πού πρέπει να το δώσουμε
σε τι ψηφιακή μορφή;

Δε νομίζω ότι θα υπάρξει πρόβλημα.
sokoban4ever έγραψε:Αν κάποιος θέλει απλά να μεταφράσει κάποια από τα προγράμματα στον ελεύθερο του χρόνο
χωρίς βιογραφικά μπορεί; :?

Για το GNOME και το ubuntu που ξέρω από πρώτο χέρι, όποιος και όποτε θέλει μπορεί να βοηθήσει με τις μεταφράσεις. Για λεπτομέρειες, δείτε τους συνδέσμους σε αυτό το ποστ του @pros:
http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=36&t=7697&start=20#p78493
sokoban4ever έγραψε:Με όλες τις καλές προθέσεις νομίζω χρειαζόμαστε ένα σαφέστατο οδηγό
και κάποιο μέρος , νήμα, η section στο forum ή αλλού ώστε να δηλώνουμε τι θα κάνει ο καθένας.

Προφανώς θα υπάρξει κάτι, αν και είναι πιθανό να χρησιμοποιηθεί η λίστα ταχυδρομείου.
sokoban4ever έγραψε:Όλα αυτά είναι για GNOME ; Αν ναι για KDE τίποτα κανείς;( οι καλύτερες εφαρμογές εκεί είναι )

Έχω την εντύπωση ότι η συγκεκριμένη πρόταση αφορά πακέτα του ubuntu που χρησιμοποιούνται και στο kubuntu.
sokoban4ever έγραψε:Από τα λίγα που έχω καταλάβει ώς τώρα κάποιοι θα μεταφράζουν online μέσω του launchpad (άρα πρέπει να κάνουν account όσοι δεν έχουν)
και κάποιοι άλλοι να μεταφράζουν κάτι αρχεία και ύστερα σε binary αρχεία .mo :? Πώς ακριβώς το
κάνουμε αυτό για ποιά και πώς μα πώς και που τα ανεβάζουμε .
Κάνουμε δηλαδή ότι μετάφραση θέλουμε και ύστερα το ανεβάζουμε που ; με ποιά σειρά
μήπως το έχει μεταφράσει απο πριν κάποιος καλύτερα και κάνουμε τζάμπα κόπο

Όντως, υπάρχει κίνδυνος να κάνουν δύο άτομα ταυτόχρονα την ίδια μετάφραση, οπότε θα φροντίσουμε να υπάρχει ένα νήμα (εδώ ή στη λίστα) για να δηλώνει ο καθένας τι αναλαμβάνει. Και από εκεί και πέρα, θα μπορείτε να μεταφράσετε είτε online είτε offline. Offline θα χρησιμοποιείτε αρχεία .po που είναι απλά αρχεία κειμένου, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και ειδικά προγράμματα για να τα δουλέψετε. Αυτά τα αρχεία στη συνέχεια γίνονται upload στο launchpad.
1 Γνώσεις Linux: Μέτριες ┃ Προγραμματισμού: Ελάχιστες ┃ Αγγλικών: Εξαιρετικές
2 Ubuntu 12.04 LTS σε όλους τους υπολογιστές της οικογένειάς μου
Άβαταρ μέλους
jennie
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 495
Εγγραφή: 24 Δεκ 2008, 13:57
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό giormatsis » 24 Οκτ 2009, 22:25

όλα καλά και ωραία με το χρονικό περιθώριο των τριών μηνών που ζητάει το έργο τι θα γίνει πώς θα δεσμευθούμε όσοι δεν δώσουμε βιογραφικά και απλά βοηθήσουμε στο έργο ; :?
"Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both."
Επίπεδο Γνώσεων: Linux: /Μέτριο / Προγραμματισμός: Όχι/ Αγγλικά: Καλά/
Compaq nc6120 512 Ram Ubuntu 10.4
Άβαταρ μέλους
giormatsis
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 438
Εγγραφή: 12 Μάιος 2008, 07:55
Τοποθεσία: Λουτράκι
IRC: giormatsis
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό c7p » 24 Οκτ 2009, 22:33

giormatsis έγραψε:όλα καλά και ωραία με το χρονικό περιθώριο των τριών μηνών που ζητάει το έργο τι θα γίνει πώς θα δεσμευθούμε όσοι δεν δώσουμε βιογραφικά και απλά βοηθήσουμε στο έργο ; :?

Μπορεί να γίνει το εξής, να αφήσει η ομάδα χ πακέτα (πείτε 5.000 λέξεις) για το τέλος τα οποία θα έχουν την δυνατότητα να μεταφράσουν όποιοι θέλουν, χωρίς να είναι εγγραμμένοι στην ομάδα (αλλά φυσικά αφού προηγηθεί συνεννόηση με τον συντονιστή της ομάδας). Σε αυτήν την περίπτωση όμως θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το launchpad ώστε να μην μεταφράζουν πολλοί το ίδιο τμήμα του προγράμματος.
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό giormatsis » 24 Οκτ 2009, 22:47

c7p έγραψε:
giormatsis έγραψε:όλα καλά και ωραία με το χρονικό περιθώριο των τριών μηνών που ζητάει το έργο τι θα γίνει πώς θα δεσμευθούμε όσοι δεν δώσουμε βιογραφικά και απλά βοηθήσουμε στο έργο ; :?

Μπορεί να γίνει το εξής, να αφήσει η ομάδα χ πακέτα (πείτε 5.000 λέξεις) για το τέλος τα οποία θα έχουν την δυνατότητα να μεταφράσουν όποιοι θέλουν, χωρίς να είναι εγγραμμένοι στην ομάδα (αλλά φυσικά αφού προηγηθεί συνεννόηση με τον συντονιστή της ομάδας). Σε αυτήν την περίπτωση όμως θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το launchpad ώστε να μην μεταφράζουν πολλοί το ίδιο τμήμα του προγράμματος.


Η ομάδα θα πάει να δεσμευθεί απέναντι στην ΕΛΛΑΚ που πίσω της βρίσκονται 25 ιδρύματα σοβαρού επιπέδου τί θα πεί ότι είμαστε 5 άτομα και θα καταφέρουμε σε τρείς μήνες να παραδώσουμε 323500 λέξεις σε μετάφραση. Ποιός έχει την εντύπωση ότι θα τύχουν σοβαρής αντιμετώπισης;;; :crazy:
"Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both."
Επίπεδο Γνώσεων: Linux: /Μέτριο / Προγραμματισμός: Όχι/ Αγγλικά: Καλά/
Compaq nc6120 512 Ram Ubuntu 10.4
Άβαταρ μέλους
giormatsis
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 438
Εγγραφή: 12 Μάιος 2008, 07:55
Τοποθεσία: Λουτράκι
IRC: giormatsis
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό taratatzoum » 24 Οκτ 2009, 23:13

λοιπόν παιδιά σχετικά με αυτό που λέγαμε για το chania-lug δυστυχώς σε αυτήν την φάση δεν μπορούμε να βοηθήσουμε διότι υπάρχει ένα μικρό πρόβλημα με τα γραφειοκρατικά του συλλόγου. νόμιζα ότι είχαμε ξεμπερδέψει αλλά όπως με ενημέρωσαν τα παιδιά σήμερα έχουμε ακόμα 1-2 εκκρεμότητες οπότε δεν ήμαστε ακόμα έτοιμοι για να αναλάβουμε τυπικά το έργο.
νομίζω ότι μόνο ο hellug είναι 100% έτοιμος για κάτι τέτοιο, αν θέλετε απευθυνθείτε σε αυτόν για να ξεμπλοκάρετε το γραφειοκρατικά άμεσα σχετικά με την διαχείριση των χρημάτων.
any way good luck :)
Ιστολόγιο
1 Γνώσεις → Linux: Προχωρημένος ┃ Προγραμματισμός: Μέτριος ┃ Αγγλικά: Προχωρημένος
2 Λειτουργικό → Slackware 13.37.0 64-bit (el_GR.utf-8)
3 Προδιαγραφές → CPU: 8x Intel Core i7 CPU Q 740 1.73GHz ‖ RAM 3894 MiB ‖ Dell Inc. - Dell Inc. Inspiron N5010
4 Κάρτες γραφικών: ATI Redwood [Radeon HD 5600 Series] ⎨1002:68c1⎬
5 Δίκτυα: wlan0: Broadcom BCM4313 802.11b/g/n Wireless LAN Controller ⎨14e4:4727⎬ ⋮ eth0: Realtek RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller ⎨10ec:8136⎬
taratatzoum
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 849
Εγγραφή: 10 Μάιος 2008, 20:29
Τοποθεσία: Χανιά
Launchpad: rizitis
IRC: rizitis or rtz
Εκτύπωση

ΠροηγούμενηΕπόμενο

Επιστροφή στο Μεταφράσεις Λογισμικού

cron