Σελίδα 16 από 19

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 27 Ιούλ 2013, 23:36
από sotos21
fkol k4 έγραψε: Launchpad bug: #1205713

Γράφτηκα.

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 16 Αύγ 2013, 14:49
από Learner

Ένα κενό που λείπει (και είναι οι λέξεις κολλημένες). Το νέο διορθωμένο suggestion βρίσκεται εδώ (θέλει review)

Παρακάτω πρέπει να διορθωθεί η σύνταξη της πρότασης. (νομίζω)


Το μήνυμα βρίσκεται εδώ. Είδα ότι έχουν γίνει άλλα δυο suggestions από simos xenitelis & George Christofis. Εγώ δεν έκανα suggestion, καλό είναι όμως να γίνουν αποδεκτά ένα από τα δυο παραπάνω μιας και το ήδη υπάρχων είναι λάθος στην σύνταξη.

Τέλος,
με το παρακάτω έχει κάποιος κάποια αντίρρηση - ένσταση ; Προσωπικά καλό μου φαίνεται.
Λάβετε υπόψιν σας έναν εντελώς αρχάριο χρήστη που εγκαθιστά το Ubuntu για πρώτη φορά.


Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 16 Αύγ 2013, 20:07
από simosx
Learner έγραψε:Ένα κενό που λείπει (και είναι οι λέξεις κολλημένες). Το νέο διορθωμένο suggestion βρίσκεται εδώ (θέλει review)


Έκανα αποδοχή.

Learner έγραψε:Το μήνυμα βρίσκεται εδώ. Είδα ότι έχουν γίνει άλλα δυο suggestions από simos xenitelis & George Christofis. Εγώ δεν έκανα suggestion, καλό είναι όμως να γίνουν αποδεκτά ένα από τα δυο παραπάνω μιας και το ήδη υπάρχων είναι λάθος στην σύνταξη.


Δες την επιλογή που έβαλα. Αν θέλει και άλλη βελτίωση, πρόσθεσε νέο suggestion.

Learner έγραψε:Τέλος,
με το παρακάτω έχει κάποιος κάποια αντίρρηση - ένσταση ; Προσωπικά καλό μου φαίνεται.
Λάβετε υπόψιν σας έναν εντελώς αρχάριο χρήστη που εγκαθιστά το Ubuntu για πρώτη φορά.


Δες την επιλογή μου στο https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate
Αν χρειάζεται βελτίωση, πες μου.

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 16 Αύγ 2013, 20:12
από fkol k4
Πείτε αντίο ψάξιμο στο για νέο λογισμικό

Καλό είναι, μόνο που χάθηκε το «στο» στην αντιγραφή.

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 16 Αύγ 2013, 20:20
από Learner
Ναι, η πρώτη φράση από έτσι
Πείτε αντίο ψάξιμο για νέο λογισμικό από το διαδίκτυο.

πρέπει να γίνει
Πείτε αντίο στο ψάξιμο για νέο λογισμικό από το διαδίκτυο.

Κατά τα άλλα εντάξει μου φαίνεται κι εμένα.

Έχετε υπόψιν σας, πως από εδώ και στο εξής οι ενημερώσεις των daily iso θα γίνονται ανά 4 ώρες, συνεχόμενα. Οπότε η μετάφραση και ότι διόρθωση κάνουμε θα περάσει αρκετά γρήγορα ;)

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2013, 17:02
από simosx
fkol k4 έγραψε:
Πείτε αντίο ψάξιμο στο για νέο λογισμικό

Καλό είναι, μόνο που χάθηκε το «στο» στην αντιγραφή.


Το διόρθωσα.

https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 05 Σεπ 2013, 23:18
από Learner
Το legal note (Νομικό Σημείωμα) γιατί δεν το έχουμε μεταφράσει στα Ελληνικά ;


Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2013, 00:11
από fkol k4
Έχω ψάξει πολλές φορές να το βρω, δεν το βρήκα πουθενά.
Έχω σκεφτεί και την περίπτωση να μην είναι μεταφράσιμο μιας και είναι κείμενο νομικού περιεχομένου και ίσως απαιτείται νομικός σύμβουλος για την απόδοσή του.

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2013, 02:43
από Learner
fkol k4 έγραψε:Έχω σκεφτεί και την περίπτωση να μην είναι μεταφράσιμο μιας και είναι κείμενο νομικού περιεχομένου και ίσως απαιτείται νομικός σύμβουλος για την απόδοσή του.

Ναι,ναι.. κάτι τέτοιο σκέφτηκα κι εγώ γιατί στο Launchpad έψαξα επίσης, αλλά δεν το εντόπισα.
Εξάλλου θα ήταν λίγο «κουλό» να κοιτάμε λεπτομέρειες όπως κενά σε λέξεις..κλπ και να μας έχει ξεφύγει ολόκληρο κείμενο.
Πάντως το νομικό σημείωμα είναι «άχρηστο» (και εκτός εισαγωγικών αν θέλετε) όταν διατίθεται σε μια μόνο γλώσσα.
Βρήκα ένα Launchpad bug: #1066693 , δεν είναι πολύ σχετικό όμως. Έχει(είχε) να κάνει με το ψάξιμο στον Dash. (το οποίο αφαιρέθηκε.. η περίπτωση «πονάει χέρι - κόβει χέρι» :P )

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2013, 03:02
από eliasps
Ισχύει.
Με αναζήτηση φαίνεται πως το κείμενο δεν μεταφράζεται και είναι μόνο στα αγγλικά.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-doc/2012-October/016971.html
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1066693