Σελίδα 17 από 19

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2013, 07:29
από fkol k4
Off topic:
Learner έγραψε:το νομικό σημείωμα είναι «άχρηστο» (και εκτός εισαγωγικών αν θέλετε) όταν διατίθεται σε μια μόνο γλώσσα.
Βρήκα ένα Launchpad bug: #1066693 , δεν είναι πολύ σχετικό όμως.

eliasps έγραψε:Ισχύει.
Με αναζήτηση φαίνεται πως το κείμενο δεν μεταφράζεται και είναι μόνο στα αγγλικά.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-doc/2012-October/016971.html
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1066693

Ok, εσείς είσαστε καλοί χαρακτήρες και δεν σκέφτεστε έτσι.
Εγώ που έχω βρώμικο μυαλό, ν' ανοίξω ένα νέο bug να τους τρολλάρω με τις λύσεις που έχω να τους προτείνω; :problem: :problem:
Με βάζετε σε πειρασμό... :P :mrgreen:
:lol:

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2013, 07:46
από sotos21
Με την πασιέντζα τι θα κάνουμε, το συγκεκριμένο πρόβλημα υπάρχει στην 13.04 και στην 13.10

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2013, 08:15
από eliasps
sotos21 έγραψε:Με την πασιέντζα τι θα κάνουμε, το συγκεκριμένο πρόβλημα υπάρχει στην 13.04 και στην 13.10

Ψάχνω να βρώ το μήνυμα, βρήκα τη μετάφραση του Aisleriot στο Launchpad αλλά αρχίζω και πιστεύω πως παίρνει τα ονόματα των καρτών ή τέτοιου είδους μηνύματα από άλλο πακέτο. Tο gnome-games ή το gnome-card-games...
Θα το εξαντλήσω και αν βρω κάτι θα ενημερώσω και θα δω αν διορθώνεται.

Off topic:
fkol k4 έγραψε:Εγώ που έχω βρώμικο μυαλό, ν' ανοίξω ένα νέο bug να τους τρολλάρω με τις λύσεις που έχω να τους προτείνω;
Με βάζετε σε πειρασμό...

:lol: Θα κάνω subscribe σίγουρα! :P

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 06 Σεπ 2013, 14:00
από Learner
Off topic:
fkol k4 έγραψε:ν' ανοίξω ένα νέο bug να τους τρολλάρω με τις λύσεις που έχω να τους προτείνω;

Για άνοιξε να δούμε.. αν και το βλέπω για Invalid , αλλά ποτέ δεν ξέρεις.

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 09 Σεπ 2013, 07:16
από fkol k4
Learner έγραψε:Για άνοιξε να δούμε.. αν και το βλέπω για Invalid , αλλά ποτέ δεν ξέρεις.

Bug: Legal notice cannot be localized.

When opening the "About this computer" menu, the "Searching in the dash - Legal notice" text appears. This text is displayed in English even if the envirnoment is set to be displayed in another language (eg Greek in my case). With the help of also some other fellow translators i searched for this piece of document so that we would translate it, but the search came up empty.
We 've reached to the conclusion that the legal notice is not translatable due to the sensitive nature of legal matters that may require a professional legalist for its translation. That is perfectly understandable.
However, displaying a legal text in English to someone that can't read English at all, does not make a lot of sense, it would be the same as displaying a legal text in Greek to all English speaking users (just imagine that!). So, this is something that should be fixed in some way.
Baring in mind that a simple volunteer translator may not be fit for this job, i can think of some solutions, though there may be other ideas too:
1. Canonical itself can handle the localization of the Legal Notice, at leat for those languages that present a high percentage of Ubuntu translations completion.
2. Members of the LoCo teams could present this text to an official translation public service and send back the translated text to Canonical for inclusion. That raises some matters though, as we can't control how some Ubuntu specific terms (such as "the Dash") would be translated. It also raises the question as how we can authenticate this official translation (any suggestions on that?). One other thing, is that this service would require some expense (altough it is not very expensive).
3. Add a translatable header to the Legal Notice indicating that "Due to the sensitive nature of legal matters and differences in laws through states, we can only present the Legal Notice about searching in the dash in the English language", so at least users without the ablility to read English know what is that thing that they cannot read.
4. Do not display the Legal Notice at all when the envirnoment is set to be displayed in a language other than English.
5. Trust your translator teams.

Any other suggestion would be welcome too.


Τί λες, το στέλνω; :lol:

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 09 Σεπ 2013, 07:44
από lepidas
η λεξη "also" απο την δευτερη σειρα του κειμενου θα μπορούσε να αφαιρεθεί χωρις καμια αλλη αλλαγη. προσωπικα το βρισκω πολυ καλα γραμμενο το κειμενο και στεκουν τα επιχειρηματα αν μου επιτρεπεται

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 09 Σεπ 2013, 13:45
από Learner
fkol k4 έγραψε:Τί λες, το στέλνω;

Με την 3η και 4η πρόταση (suggestion) συμφωνώ.
Ναι στείλε το να δούμε τι θα απαντήσουν.

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 14 Οκτ 2013, 18:30
από Learner


Το κείμενο όπως είναι γραμμένο δεν βγάζει καλό νόημα.
Επίσης αφαιρέθηκε η σελίδα που φτιάξαμε https://ubuntu-gr.org/support (γιατί ; )

Ένα κείμενο που προτείνω είναι το παρακάτω
Δείτε στο φόρουμ της ελληνικής κοινότητας Ubuntu για απαντήσεις σε όλες τις ερωτήσεις σας. Είναι πολύ πιθανό η ερώτησή σας να έχει ήδη απαντηθεί και εαν όχι, θα βρείτε πολλούς εθελοντές πρόθυμους να σας βοηθήσουν. Για περισσότερες επιλογές υποστήριξης στην ελληνική γλώσσα δείτε στο ubuntu-gr.org/support


Επίσης, δεν «χτυπάει» καλά στο μάτι να βάζουμε τους συνδέσμους χύμα. Οι σύνδεσμοι είναι ενσωματωμένοι και πατώντας κάποιος επάνω ανοίγει ο Firefox στην κατάλληλη σελίδα. Στο αγγλικό(Original) κείμενο συμβαίνει ακριβώς το ίδιο (δεν έχουν χύμα συνδέσμους)

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 14 Οκτ 2013, 18:51
από fkol k4
Learner έγραψε:Επίσης, δεν «χτυπάει» καλά στο μάτι να βάζουμε τους συνδέσμους χύμα. Οι σύνδεσμοι είναι ενσωματωμένοι και πατώντας κάποιος επάνω ανοίγει ο Firefox στην κατάλληλη σελίδα. Στο αγγλικό(Original) κείμενο συμβαίνει ακριβώς το ίδιο (δεν έχουν χύμα συνδέσμους)

Δεν έχουμε χύμα συνδέσμους πουθενά :P , απλά το κείμενο των συνδέσμων είναι αυτό που σε ξεγελάει. 8-)

Τα σχετικά μηνύματα είναι
https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu/el/15/+translate
και
https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/el/15/+translate

Υπάρχουν μηνύματα μεταγενέστερα από το ισχύον, αλλά για κάποιο λόγο έχουν παραμείνει ως προτάσεις (ήταν υπό σκέψη;), αν θέλεις γράψε τη νέα πρόταση και θα το περάσω αμέσως.

Re: Εντοπίσατε σφάλμα σε μετάφραση; Ενημερώστε εδώ!

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 14 Οκτ 2013, 19:01
από Learner
fkol k4 έγραψε:Δεν έχουμε χύμα συνδέσμους πουθενά :P , απλά το κείμενο των συνδέσμων είναι αυτό που σε ξεγελάει. 8-)


Ναι, τέλος πάντων.. κατάλαβες τι ήθελα να πω :P

fkol k4 έγραψε: αν θέλεις γράψε τη νέα πρόταση και θα το περάσω αμέσως.

OK.
Μόνο που άλλαξα την τελευταία πρόταση σε
Για περισσότερες επιλογές υποστήριξης στην ελληνική αλλά και αγγλική γλώσσα δείτε στο ubuntu-gr.org/support

μια κι εκεί συμπεριλαμβάνονται και οι σελίδες υποστήριξης στην Αγγλική γλώσσα.