Σελίδα 1 από 4

TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 27 Μαρ 2009, 18:52
από eumetaxas
TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

Αυτός ο οδηγός είναι κατά κάποιο τρόπο η εξέλιξη του οδηγού http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=810301 για εγκατάσταση του greektex στο TexLive 2008 για να γράφουμε εύκολα ελληνικά στο Latex. Φυσικά υπάρχει και το Xetex προεγκατεστημένο και έτοιμο στο Texlive 2008 αλλά προσωπικά είχα κάποια προβλήματα στην υφένωση αγγλικών λέξεων σε μικτό κείμενο -δεν ξέρω άν μου λείπει κάτι από το Preamble.

Το έγραψα αρχικώς εδώ http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1106025 για κρατήσω σημειώσεις για μένα - δεν είναι δικής μου έμπνευσης όλα αυτά απλά έπαιξα και τα μάζεψα. Δεν είμαι Ubuntu/Linux geek (ακόμη ;) ) και περιθώρια βελτίωσης για να γίνει ο οδηγός εύχρηστος υπάρχουν και είναι ευπρόσδεκτες οι εισηγήσεις.

A: TexLive 2008

1:Αναφέρεται ότι δεν χρειάζεται να είσαι root, αλλά για εγκατάσταση στο /usr/local όπως προτείνεται, χρειάζεται.
Μέση λύση: κάνετε το το φάκελο /usr/local εγγράψιμο από απλό χρήστη (gksudo nautilus, right click, properties, permissions)

2. Προσωπικά απεγκατάστησα το TExlive 2007 - δεν ξέρω αν χρειάζεται

3.Από εδώ κατεβάζετε τον οδηγό εγκατάστασης http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet/2008/install-tl-unx.tar.gz

4. αποσυμπίεση και άνοιγμα του φακέλου σε τερματικό

5:
Κώδικας: Επιλογή όλων
sudo aptitude install perl-tk
για τη εγκατάσταση με γραφικό περιβάλλον

6:
Κώδικας: Επιλογή όλων
./install-tl -gui
και επιλέξετε τι θέλετε προς εγκατάσταση.
(greek language pack για ελληνικά με greektex & xetex)

7.Μετά την εγκατάσταση, στο αρχείο .profile στο home folder προσθέστε αυτά

Κώδικας: Επιλογή όλων
gedit .profile


PATH=/usr/local/texlive/2008/bin/i386-linux:$PATH; export PATH
MANPATH=/usr/local/texlive/2008/texmf/doc/man:$MANPATH; export MANPATH
INFOPATH=/usr/local/texlive/2008/texmf/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH

logout & log in για να δουλέψει το texlive2008


B: GreekTex

8. Στο home folder βρείτε το φάκελο ~/.texlive2008/texmf-var/fonts και δημιουργείστε μέσα ένα φάκελο με όνομα source και μέσα σε αυτόν ένα φάκελο με το όνομα public έτσι ώστε η διαδρομή να είναι
~/.texlive2008/texmf-var/fonts/source/public

9. Βρείτε το zip αρχείο ywcl (περιέχει τις γραμματοσειρές)
Κώδικας: Επιλογή όλων
locate ywcl
. Σε μένα ήταν στο

/usr/local/texlive/2008/texmf-dist/doc/latex/greektex/ywcl.zip
και έξαγωγή στο φάκελο
~/.texlive2008/texmf-var/fonts/source/public (που φτιάξαμε ανωτέρο)

10. Αντιγράψτε το αρχείο gehyphw.gr από
/usr/local/texlive/2008/texmf-dist/doc/latex/greektex/ στο
/usr/local/texlive/2008/texmf/tex/generic/hyphen

Κώδικας: Επιλογή όλων
cp /usr/local/texlive/2008/texmf-dist/doc/latex/greektex/  /usr/local/texlive/2008/texmf/tex/generic/hyphen


11. Αντιγράψτε το αρχείο greektex.sty από
/usr/local/texlive/2008/texmf-dist/tex/latex/greektex/greektex.sty στο φάκελο
/usr/local/texlive/2008/texmf/tex/latex/greektex

Κώδικας: Επιλογή όλων
cp /usr/local/texlive/2008/texmf-dist/tex/latex/greektex/greektex.sty /usr/local/texlive/2008/texmf/tex/latex/greektex


12.Βρείτε τα αρχεία language.dat
Κώδικας: Επιλογή όλων
locate language.dat
και ανοίξτε τα με gedit ή leafpad κτλ. Στα ακόλουθα 2
/usr/local/texlive/2008/texmf/tex/generic/config/language.dat &
/usr/local/texlive/2008/texmf-var/tex/generic/config/language.dat

Κώδικας: Επιλογή όλων
gedit /usr/local/texlive/2008/texmf/tex/generic/config/language.dat
gedit /usr/local/texlive/2008/texmf-var/tex/generic/config/language.dat


αντικάτεστησα την γραμμή english hyphen.tex με english hyphen.tex gehyphw.gr

13.Βρείτε τα αρχεία ls-R
Κώδικας: Επιλογή όλων
locate ls-R
, (βρήμα αυτά τα 5)
/usr/local/texlive/2008/texmf/ls-R
/usr/local/texlive/2008/texmf-config/ls-R
/usr/local/texlive/2008/texmf-dist/ls-R
/usr/local/texlive/2008/texmf-doc/ls-R
/usr/local/texlive/2008/texmf-var/ls-R

και κάνετε τα εγγράψιμα από απλό χρήστη

14. σε τερματικό
Κώδικας: Επιλογή όλων
tlmgr -gui
, πατήστε load μετά configure μετά refresh όλα.
Λογικά τώρα πρέπει να όλα οκ!

Χρησιμοποιώ texmaker και οι ρυθμίσεις είναι εδώ http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=810301

Προσοχή στη διαφορά του encoding σε σχέση με xetex (iso88597 & utf8)!

Γ: Eξαγωγή σε html & OpenOffice

Το latex2rtf είναι φοβερό αλλά δεν τα κατάφερα με ελληνικά. Για ελληνικά (τόσο με Xetex οσο και greektex) φοβερό και εύκολο και είναι το

tth από http://hutchinson.belmont.ma.us/tth

Κατεβάστε το συμπιεσμένο αρχείο, κάντε εξαγωγή και ανοίξτε το σε τερματικό.
Αντιγράψτε το αρχείο tth από το φάκελο του στο /usr/bin
Κώδικας: Επιλογή όλων
sudo cp tth /usr/bin
και αφού τρέξετε
Κώδικας: Επιλογή όλων
latex file_name.tex ή xelatex file_name.tex /και bibtex file_name.aux
με
Κώδικας: Επιλογή όλων
tth file_name.tex
έχετε το αρχείο σε html.

Ανοίξτε το html αρχείο στο Firefox και αλλαγή κωδικοποίσης σε iso-8859-7 για greektex & utf8 για xetex. ΣΩΣΤΕ ξανά το αρχειό στο Firefox και ανοίξτε το στο openoffice, εξαγωγή σαν .odt και είστε έτοιμοι!

Στο texmaker μπορείτε να εντάξετε τις εντόλές
tth %.tex ή latex2rtf %.tex
στις user commands

Για σωστή εμφάνιση εμφάνιση βιβλιογραφικών αναφορών στο HTML/odt ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε τα πακέτα natbib και ίσως και το hyperref στο .tex αρχείο.

Αυτά!

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 27 Μαρ 2009, 19:38
από linuxman
Μπράβο , αν και δεν είμαι του Tex άλλα πολύ αναλυτικό , μπράβο .

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 28 Μαρ 2009, 11:04
από monkgr
Νομίζω ότι για πολυτονικά ελληνικά το XeLaTEX είναι μονόδρομος (τουλάχιστον στον βαθμό που θέλει κανείς να έχει αξιοπρεπή συλλαβισμό και τις ευκολίες των πακέτων fancy. Ο οδηγός πολύ αναλυτικός. Μπράβο. Αν θα μπορούσε κανείς να γράψει και κάποιον αντίστοιχο οδηγό για τη χρήση xelatex σε περιβάλλον LyX 1.6 (που υποστηρίζει εγγενώς κωδικοποίηση UTF-8) πιστεύω ότι θα βοηθούσε όχι μόνο εμένα, αλλά και αρκετούς που τρομάζουν με τις γραμμές εντολών της Latex.
Για μια ακόμα φορά, μπράβο!!!

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 28 Μαρ 2009, 12:43
από eumetaxas
Ευχαριστώ για τα καλά σας λόγια.
Με το texmaher έμαθα, όσο έμαθα :? , Latex. Δοκίμασε με το και μη σε τρομάζει, είναι αρκετά λογικό.

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 28 Μαρ 2009, 21:45
από stavrosLinux
monkgr έγραψε:Νομίζω ότι για πολυτονικά ελληνικά το XeLaTEX είναι μονόδρομος (τουλάχιστον στον βαθμό που θέλει κανείς να έχει αξιοπρεπή συλλαβισμό και τις ευκολίες των πακέτων fancy. Ο οδηγός πολύ αναλυτικός. Μπράβο. Αν θα μπορούσε κανείς να γράψει και κάποιον αντίστοιχο οδηγό για τη χρήση xelatex σε περιβάλλον LyX 1.6 (που υποστηρίζει εγγενώς κωδικοποίηση UTF-8) πιστεύω ότι θα βοηθούσε όχι μόνο εμένα, αλλά και αρκετούς που τρομάζουν με τις γραμμές εντολών της Latex.
Για μια ακόμα φορά, μπράβο!!!


πάντως εμένα με βόλεψε το Lyx και δεν πρόκειται να κάτσω να μάθω ΤΕΧ :) :D

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 28 Μαρ 2009, 22:13
από simosx
Άσχετο.
Αν γνωρίζει κανείς texlive και xetex, είναι σημαντικό να επιβεβαιώσουμε ότι στο Ubuntu 9.04 το xetex λειτουργεί σωστά για τα ελληνικά, δηλαδή το πρόβλημα στο
http://simos.info/blog/archives/817
έχει διορθωθεί.

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 28 Μαρ 2009, 23:31
από stavrosLinux
simosx έγραψε:Άσχετο.
Αν γνωρίζει κανείς texlive και xetex, είναι σημαντικό να επιβεβαιώσουμε ότι στο Ubuntu 9.04 το xetex λειτουργεί σωστά για τα ελληνικά, δηλαδή το πρόβλημα στο
http://simos.info/blog/archives/817
έχει διορθωθεί.


έχω παρατηρήσει στο Lyx ότι δεν αναγνωρίζει αυτόματα τη γλώσσα, πχ στα έγγραφα μου έχω βάλει default Greek language. Όταν γράψω κάτι στα αγγλικά, πρέπει να το δηλώσω ότι είναι English, διαφορετικά γίνεται αυτό που λες

Spoiler: show
The issue arises when we change the lang mod­i­fier in the doc­u­ment above, from en to el. Here you see Τιτλε, which in fact is Title but with the char­ac­ters replaced with their Greek equi­val­ent. This is a sign for non-​Unicode, 8-bit encod­ing con­ver­sion issue. In addi­tion, some of the rest of the char­ac­ters are shown, and appar­ently a strange con­ver­sion took place.


είναι ενοχλητικό, αλλά όχι τρομερό πρόβλημα. Το ίδιο συμβαίνει και ανάποδα, δηλαδή σε αγγλικό κείμενο στο οποίο θα γράψω κάτι στα ελληνικά.

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 30 Μαρ 2009, 16:47
από mimixrysi
Γεια σε όλους σας,

είμαι νέα στον κόσμο των Linux και πραγματικά δυσκολεύομαι πολύ!!!
αλλά για να μην σας κουράσω, θα μπω κατευθείαν στο ψητό!!!!
Χρειάζομαι μια νεότερη εκδοση του openoffice και στο Synaptic Package Manager δεν μου βγάζει άλλη παρά μόνο αυτή που έχω ήδη, την 2.4 δηλαδή!
Κάνω κάτι λάθος;

Παρακαλώ πολύ δώστε μου τα φώτα σας!!!

Ευχαριστώ εκ των προτέρων
:?

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 30 Μαρ 2009, 17:07
από ftso
Καλώς ήρθες :)

To θέμα στο οποίο πόσταρες δεν έχει άμεση σχέση με αυτό που ζητάς.
Σε παρακαλώ δες τον σύνδεσμο απο την userbar της υπογραφής μου και μετά κάνε μια αναζήτηση στο φόρουμ για να λύσεις το πρόβλημά σου.
Έχει ξανα απαντηθεί.

Re: TexLive 2008 + GreekTex + Export to HTML and OpenOffice

ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: 30 Μαρ 2009, 17:08
από eumetaxas
Καλωσήρθες στον κόσμο του δωρεάν ελεύθερου και ανοιχτού κώδικα λογισμικού.
Προσπάθησε να μείνεις, είναι όμορφα :)
Στο Ubuntu δεν υπάρχει το OpenOffice 3 ακόμη μέσω Synaptic.
'Ενας από τους 2 αυτούς οδηγούς θα σε καλύψει. Με τον πρώτο δεν κάνεις τίποτα άλλο. Με το δεύτερο, αν δεν απεγκαταστήσεις το OpenOffice 2.4 απλώς θα έχεις κ τα 2 μαζί.
Προσωπικά έκανα το 2ο τρόπο γιατί έχει πάντα την τελευταία έκδοση.

http://news.softpedia.com/news/How-To-I ... 6449.shtml

http://www.howtoforge.com/how-to-instal ... buntu-8.04