Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

...του ubuntu και έργων ΕΛ/ΛΑΚ (Έργα-Οδηγοί-Εργαλεία-Προτάσεις-Σχόλια)

Συντονιστής: Geochr

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Ενημερώστε και την ελληνική κοινότητα του GNOME για σφάλματα που δεν αφορούν μόνο το Ubuntu.
https://www.gnome.gr/contribute/

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό c7p » 29 Αύγ 2012, 16:45

Λοιπόν, από ότι είδα η μεγαλύτερη αλλαγή είναι του όρου "top bar" που γίνεται "menu bar"... Αυτό επηρεάζει σχεδόν όλο το πρώτο κεφάλαιο που έχει τεράστια strings.
Προς Θεού μην τα ξαναμεταφράσετε.

Τελικά δεν με βόλεψε το poedit και χρησιμοποιώ το meld το οποίο του δίνει δυο αρχεία, του έδωσα τα αρχεία μεταφράσεων .po των e1 και e2. Αυτό σου βγάζει κατευθείαν ποιες είναι οι αλλαγές και είναι σχετικά εύκολο να κάνεις τις κατάλληλες τροποποιήσεις.

Πρέπει να αποφασίσουμε την μετάφραση του "menu bar" ή αν θα διατηρήσουμε το "top bar".

Προσωπικά το "top bar", μου φαίνεται για διάφορους λόγους πιο ορθό, το είπα και στην mailing list του project, αλλά τελικά το "menu bar" υιοθετήθηκε. Από την άλλη, δυστυχώς ή ευτυχώς, πρέπει να ακολουθούμε το αρχικό βιβλίο για να μην μπερδέψουμε τους αναγνώστες μας.
Τι λέτε ;
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό mangelasakis » 20 Σεπ 2012, 06:53

παιδιά πως πάει η μετάφαση?
Spoiler: show
Linux: 5ετής χρήση ┃ Προγραμ: μόνο C προς το παρών ┃ Αγγλικά: Μέτριος προς καλός
Desktop:
Ubuntu gnome 14.04 amd64 - Debian testing amd64
CPU: 4x AMD Phenom II X4 955 ‖ RAM 8000 MiB ‖ Gigabyte GA-MA785GT-UD3H
[Radeon HD 4200] Radeon HD 7750 ⎨1002:9710⎬
RTL8111/8168B PCI ⎨10ec:8168⎬ (rev 02)
Laptop:
Ubuntu gnome 14.04 amd64
4x Intel Core i3 M 330 2.13GHz ‖ RAM 3628 MiB ‖ Sony Corporation VPCEB1J1E
Intel VGA [8086:0046] (rev 02)
eth0: [11ab:4381] (rev 11) ⋮ wlan0: AR9285 [168c:002b] (rev 01)
mangelasakis
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1149
Εγγραφή: 10 Μαρ 2009, 06:08
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό c7p » 20 Σεπ 2012, 15:44

Η μετάφραση δυστυχώς έχει μείνει στάσιμη, είμαστε στα 365 αμετάφραστα μηνύματα, αλλά μπορούμε να κατέβουμε και άλλο -σχεδόν με μηδενικό κόπο- , αρκεί να συμφωνήσουμε το θέμα ορολογίας που αναφέρω παραπάνω.

Τώρα η ομάδα του project δουλεύει στην 12.10 έκδοση η οποία έχει λίγες αλλαγές. Πρακτικά σημαίνει πως η μετάφραση που γίνεται για την 12.04 δεν θα πάει χαμένη, είτε την τελειώσουμε είτε όχι. Θα ξεκινήσουμε την μετάφραση του 12.10 λογικά πάνω από το 50-60%.

Ενδιαφέρεσαι να συμμετάσχεις στην μετάφραση του εγχειριδίου ;
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 20 Σεπ 2012, 15:57

c7p έγραψε:Η μετάφραση δυστυχώς έχει μείνει στάσιμη, είμαστε στα 365 αμετάφραστα μηνύματα, αλλά μπορούμε να κατέβουμε και άλλο -σχεδόν με μηδενικό κόπο- , αρκεί να συμφωνήσουμε το θέμα ορολογίας που αναφέρω παραπάνω.

Αν η επιλογή μεταξύ του όρου top bar και menu bar θεωρείται μείζονος σημασίας για τη μετάφραση, απλά ενδεικτικά αναφέρω πως η επιλογή έχει ήδη γίνει εδώ και καιρό όσον αφορά το προεγκαταστημένο εγχειρίδιο του Ubuntu 12.04 (αναφέρομαι στο πακέτο ubuntu-docs), όπου έχει ήδη χρησιμοποιηθεί η μετάφραση του όρου menu bar ως «μπάρα μενού».

Η επιλογή του νέου όρου (και στα Αγγλικά αλλά και στα Ελληνικά), έχει το νόημα του ότι αν υπάρχει κάτι που χαρακτηρίζεται ως top bar (επάνω μπάρα), τότε αυτός ο χαρακτηρισμός θα πρέπει να είναι σε σχέση με κάτι αντίστοιχο που θα πρέπει να ονομάζεται bottom bar (κάτω μπάρα), κάτι που υπήρχε μεν στο γραφικό περιβάλλον gnome panel, δεν υπάρχει όμως στο Unity στο οποίο αναφέρεται το manual.
Στο Unity υπάρχει μόνο η επάνω μπάρα, οπότε δεν υπάρχει λόγος να χαρακτηριστεί με βάση τη θέση της (επάνω) αλλά μάλλον με βάση τη λειτουργία της (χώρος για διάφορα μενού).
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό c7p » 20 Σεπ 2012, 16:12

Συμφωνώ μαζί σου για την ορολογία. Κατ' εμένα κακώς έγινε η αλλαγή στην δεύτερη έκδοση του εγχειριδίου (manu bar -> top bar), το όλο θέμα είναι ότι θα υπάρχει αναντιστοιχία όρων στο ελληνικό και στο αγγλικό βιβλίο.
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 20 Σεπ 2012, 16:24

Μόλις κατέβασα την Αγγλική έκδοση του εγχειριδίου και ο όρος που χρησιμοποιείται είναι ο όρος menu bar όπως και στο πακέτο ubuntu-docs στην 12.04, άρα τουλάχιστον οι Αγγλικές εκδόσεις δεν παρουσιάζουν κάποια αναντιστοιχία μεταξύ τους.

Άσχετα όμως με αυτό, ότι και αν κάνουν οι Αγγλικές εκδόσεις δεν θα πρέπει να επηρρεάζει κατά γράμμα τις Ελληνικές αποδόσεις, παρά μόνο εκεί που υπάρχει αντιστοιχία λογικής μεταξύ των δύο γλωσσών.
Αν για παράδειγμα αύριο αποφασιστεί το Αγγλικό εγχειρίδιο να περιγράφει σύνθετους όρους με δύο λέξεις διαχωριζόμενες με παύλα (πχ download-status ή Power-button), το να ακολουθηθεί το ίδιο και στις Ελληνικες αποδόσεις θα ήταν γλωσσικό ατόπημα.
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό c7p » 20 Σεπ 2012, 17:19

Έκανα λάθος παραπάνω, μπέρδεψα τις ορολογίες. Έκανα της αλλαγές, τα μηνύματα που επηρεάζονται είναι πολλά και το σημαντικότερο... μεγάλα, οπότε σώθηκε η δουλειά των μεταφραστών.
Ελπίζω να μην μου ξέφυγε κάποιος όρος "επάνω μπάρα" :).

Αναμένω να ανανεωθεί η μετάφραση με τις αλλαγές.
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό c7p » 21 Σεπ 2012, 12:31

Ανέβηκαν οι αλλαγές, και είμαστε στα 300 αμετάφραστα.
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό Geochr » 21 Σεπ 2012, 21:01

c7p έγραψε:Ανέβηκαν οι αλλαγές, και είμαστε στα 300 αμετάφραστα.

Την Κυριακή ενδεχομένως να βρώ λίγο χρόνο να ασχοληθώ.
Γνώσεις ⇛Linux: Μαθαίνω αργά ┃ Προγραμματισμός: Ελάχιστο ┃ Αγγλικά: Μέτρια

  • Λειτουργικό ⇛ Ubuntu 16,04LTS
    ⇛Intel Core i3-2365M CPU @1.40GHz ‖ RAM 7780 MB ‖ Acer Aspire V5-571
Άβαταρ μέλους
Geochr
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 2466
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2010, 01:39
Τοποθεσία: Περιστέρι - Αίγινα
Launchpad: geochr
IRC: Geochr
Εκτύπωση

Re: Ubuntu Manual: Η μετάφραση ξεκίνησε 12.04

Δημοσίευσηαπό mangelasakis » 04 Νοέμ 2012, 16:56

πως πάει η δουλειά εδώ?
Spoiler: show
Linux: 5ετής χρήση ┃ Προγραμ: μόνο C προς το παρών ┃ Αγγλικά: Μέτριος προς καλός
Desktop:
Ubuntu gnome 14.04 amd64 - Debian testing amd64
CPU: 4x AMD Phenom II X4 955 ‖ RAM 8000 MiB ‖ Gigabyte GA-MA785GT-UD3H
[Radeon HD 4200] Radeon HD 7750 ⎨1002:9710⎬
RTL8111/8168B PCI ⎨10ec:8168⎬ (rev 02)
Laptop:
Ubuntu gnome 14.04 amd64
4x Intel Core i3 M 330 2.13GHz ‖ RAM 3628 MiB ‖ Sony Corporation VPCEB1J1E
Intel VGA [8086:0046] (rev 02)
eth0: [11ab:4381] (rev 11) ⋮ wlan0: AR9285 [168c:002b] (rev 01)
mangelasakis
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1149
Εγγραφή: 10 Μαρ 2009, 06:08
Εκτύπωση

ΠροηγούμενηΕπόμενο

  • ΣΧΕΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
    ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
    ΠΡΟΒΟΛΕΣ
    ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Επιστροφή στο Μεταφράσεις Λογισμικού