Ομάδα μετάφρασης του kde από το ubuntu-gr

...του ubuntu και έργων ΕΛ/ΛΑΚ (Έργα-Οδηγοί-Εργαλεία-Προτάσεις-Σχόλια)

Συντονιστής: Geochr

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Ενημερώστε και την ελληνική κοινότητα του GNOME για σφάλματα που δεν αφορούν μόνο το Ubuntu.
https://www.gnome.gr/contribute/

Ομάδα μετάφρασης του kde από το ubuntu-gr

Δημοσίευσηαπό vista killer » 06 Σεπ 2008, 12:38

Επειδή η κατάσταση στην ομάδα μετάφρασης του kde είναι λίγο δύσκολη ανοίγω αυτό το θέμα για να δηλώσουμε ποίοι θέλουν να συμμετέχουν σε μια νέα προσπάθεια για την δημιουργία μια ομάδας μετάφρασης του kde.
Άβαταρ μέλους
vista killer
saintTUX
saintTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1550
Εγγραφή: 13 Μάιος 2008, 11:57
Εκτύπωση

Re: Ομάδα μετάφρασης του kde από το ubuntu-gr

Δημοσίευσηαπό The_Mentor » 06 Σεπ 2008, 13:32

μεταφέρθηκε εδώ.

Άντε να δούμε πόσοι μπορούμε να βοηθήσουμε...
The_Mentor
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 990
Εγγραφή: 15 Μάιος 2008, 14:34
Εκτύπωση

Re: Ομάδα μετάφρασης του kde από το ubuntu-gr

Δημοσίευσηαπό headless » 06 Σεπ 2008, 13:36

Δεν είμαι τακτικός χρήστης Kde,διατηρώ μια εγκατάσταση Kde 4 πιο πολύ για πειραματισμούς.
Εντούτοις με στενοχώρησε η είδηση οτι η ομάδα σταμάτησε τη λειτουργία της,και θα ήθελα να βοηθήσω όσο περνάει από το χέρι μου.
Τα αγγλικά μου είναι σε αρκετά ικανοποιητικό επίπεδο,αλλά πρέπει να επισημάνω 2 πράγματα:
α.Δεν έχω ξανασυμμετάσχει σε ανάλογο project και δεν ξέρω πως λειτουργούν τα πράγματα.
β.Δεν έχω πολύ ελέυθερο χρόνο μιας και εργάζομαι καθημερινά ~9-10 ώρες.

Φαντάζομαι όμως πως όσο περισσότεροι,τόσο πιο εύκολο θα είναι το έργο.
Γνώσεις ⇛ Linux: Καλές ┃ Προγραμματισμός: Μέτριος ┃ Αγγλικά: Καλά
Λειτουργικό: debian wheezy/sid 64-bit (en_US.utf8)
Προδιαγραφές ⇛ CPU: 2x Intel Core2 Duo CPU E8400 3.00GHz │ RAM 3965 MiB │ ASUS INC. P5QL/EPU
Κάρτα γραφικών: nVidia GF104 [GeForce GTX 460] [10de:0e22]
Δίκτυα: eth0: Realtek RTL8111/8168B PCI Express Gigabit Ethernet controller [10ec:8168]
My Blog
Άβαταρ μέλους
headless
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 2173
Εγγραφή: 14 Μάιος 2008, 17:30
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: headl3ss
IRC: h3adl3ss
Εκτύπωση

Re: Ομάδα μετάφρασης του kde από το ubuntu-gr

Δημοσίευσηαπό bullgr » 06 Σεπ 2008, 13:54

vista killer έγραψε:Επειδή η κατάσταση στην ομάδα μετάφρασης του kde είναι λίγο δύσκολη ανοίγω αυτό το θέμα για να δηλώσουμε ποίοι θέλουν να συμμετέχουν σε μια νέα προσπάθεια για την δημιουργία μια ομάδας μετάφρασης του kde.

vista killer, θα ήταν καλό να παραθέσεις εδώ σε αυτή τη ενότητα και ένα σύντομο συνοπτικό οδηγό για το πως μπορεί να συμμετάσχει κάποιος στη ελληνική ομάδα μετάφρασης του KDE. Που πρέπει να πάει να κάνει εγγραφή, με τι και πως γίνεται η μετάφραση...
Έτσι θα πάρουν θάρρος και οι νέοι χρήστες που θέλουν να βοηθήσουν.

Είναι σημαντικό να το κάνεις αυτό γιατί και εγώ τα ίδια πέρασα στην αρχή όταν άκουγα για strings, subversion, poedit, kbabel, svn up, svn commit και όλα αυτά τα κινέζικα. Μου κοβόταν η όρεξη νομίζοντας ότι είναι κάτι εξωπραγματικό και πέρα από τις δυνατότητές μου.

Πρέπει δηλαδή να καταλάβουν οι νέοι χρήστες ότι δεν είναι τίποτα το τρομερό... Μόνο διάθεση χρειάζεται και όρεξη για δουλειά.

Θυμάμαι ότι στη ελληνική ομάδα μετάφρασης του Drupal ήμασταν 2 ενεργά άτομα και ενώ ο υπεύθυνος της ομάδας έκανε έκκληση και στους υπόλοιπους να βοηθήσουν, όλοι δίσταζαν. Μόλις τους έκανα έναν μίνι οδηγό και τον τελειοποίησε ο υπεύθυνος της ομάδας και τον ανέβασε στη σελίδα του project ξαφνικά οι 2 γίναμε 7-8. Βλέποντας τον οδηγό και ακολουθώντας βήμα-βήμα τις οδηγίες, διαπίστωσαν ότι δεν είναι τίποτα το τρομερό.

Δίσταζαν δηλαδή στη διαδικασία της μετάφρασης αλλά παράλληλα και οι ερωτήσεις που έκαναν προς τον υπεύθυνο δεν τους διαφώτιζαν οι απαντήσεις του πλήρως με αποτέλεσμα πάλι να δίσταζαν να ενεργοποιηθούν.

Οπότε ένας σύντομος συνοπτικός οδηγός είναι απαραίτητος για να πάρουν θάρρος οι νέοι χρήστες...
ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΠΕΣΕΙΣ, ΕΠΙΒΑΛΛΕΤΑΙ ΝΑ ΣΗΚΩΘΕΙΣ... HASTA SIEMPRE...
Άβαταρ μέλους
bullgr
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 1853
Εγγραφή: 10 Μάιος 2008, 21:45
Εκτύπωση

Re: Ομάδα μετάφρασης του kde από το ubuntu-gr

Δημοσίευσηαπό giannis12a » 09 Σεπ 2008, 20:51

Πολύ σωστά τέθηκε το θέμα. Κάνε μια επεξήγηση φίλε Σπύρο για να δούμε ποιοι πραγματικά μπορούμε να βοηθήσουμε. Διότι κινέζικα μου ακούγονται τα περισσότερα. Χωρίς αυτό να σημαίνει πως μετά θα φανούν σε όλους Ελληνικά. :? :? :? :?
Εικόνα
το link παραπέμπει σε ανθρωπιστικού περιεχομένου σελίδα
pleiades place
Γνώσεις ⇛ Linux: Είμαι Χάκερ ┃ Προγραμματισμός: Όχι δεν προγραμματίζω ποτέ τίποτα, τ' αφήνω όλα στην τύχη ┃ Αγγλικά: Γαλλικά/Χορός/Πιάνο
Άβαταρ μέλους
giannis12a
dudeTUX
dudeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 478
Εγγραφή: 03 Αύγ 2008, 14:26
Τοποθεσία: ΒΥΡΩΝΑΣ
Εκτύπωση

Re: Ομάδα μετάφρασης του kde από το ubuntu-gr

Δημοσίευσηαπό vista killer » 10 Σεπ 2008, 01:42

Παραθέτω το μύνημα που μου έστειλε ο Γεωργαράς με τις οδηγίες για το πως γίνετε η μετάφραση

Παραθέτω το «καθιερωμένο» εισαγωγικό κείμενο για τα νέα μέλη της ομάδας:
----------------------------------------

Για τη μετάφραση θα πρέπει να χρησιμοποιήσεις το kbabel. Αφού κάνεις τη
μετάφραση μου στέλνεις τα αρχεία για να τα περάσω στο SVN. Το ιδανικό θα ήταν
να μου στέλνεις τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα (κάθε Παρασκευή). Αν όμως
θέλεις/μπορείς ακόμα και πιο συχνά, δεν υπάρχει πρόβλημα.

Για τη λήψη των αρχεία θα πρέπει να χρησιμοποιήσεις svn (Subversion). Για
πληροφορίες μπορείς να κοιτάξεις στη σελίδα http://el.l10n.kde.org/svn.html
Δες πως θα δηλώσεις τα στοιχεία σου στο http://el.l10n.kde.org/id.html
και πως θα δημιουργήσεις και θα χρησιμοποιήσεις τη μεταφραστική μνήμη (για το
kbabel) στο http://el.l10n.kde.org/memory.html. Επίσης καλά θα ήταν να δεις
τις υπόλοιπες σελίδες του site για περισσότερες πληροφορίες.

Θα σου κάνω εγγραφή στην εσωτερική λίστα της ομάδας.

Θα πρέπει επίσης να κάνεις εγγραφή (αν δεν είσαι ήδη εγγεγραμμένος) στη λίστα
i18ngr από τη σελίδα http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/i18ngr

Θα πρέπει να έχεις εγκατεστημένη ελληνική ορθογραφία για έλεγχο των
μεταφράσεων.

Σε εκφράσεις του τύπου
Enable progress indicator
προτιμούμε να το αποδίδουμε σαν
Ενεργοποίηση ένδειξης προόδου
αντί του
Ενεργοποίησε ένδειξη προόδου

Επίσης θα ήταν καλά να κάνεις εγγραφή στο http://l10n.kde.org ώστε να
εμφανίζεσαι στη λίστα των μεταφραστών...

----------------------------------------

Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο για να σε βάλω πιο γρήγορα στο πνεύμα της
ομάδας... Ρίξε μια ματιά στο δικτυακό τόπο της ομάδας, εγκατέστησε τα
απαιτούμενα προγράμματα, και «παίξε» λίγο μαζί τους. Αν έχεις οποιαδήποτε
απορία εδώ είμαστε...

Επίσης καλά θα ήταν να μου πεις με τι ασχολείσαι - μήπως λόγω αυτού είσαι
περισσότερο κατάλληλος για κάποιο συγκεκριμένο τμήμα των μεταφράσεων και
βέβαια να μου πεις το όνομά σου

-- Φιλικά Σπύρος


Τώρα δεν ξέρω τι γίνετε και σε τι κατάσταση είναι ο συντονισμός της μετάφρασης και πως μπορεί να γίνει κάτι τέτοιο
Άβαταρ μέλους
vista killer
saintTUX
saintTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1550
Εγγραφή: 13 Μάιος 2008, 11:57
Εκτύπωση


  • ΣΧΕΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
    ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
    ΠΡΟΒΟΛΕΣ
    ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Επιστροφή στο Μεταφράσεις Λογισμικού