Δημοσιεύτηκε: 21 Οκτ 2009, 19:58
Αξιόπιστα λεξικά χωρίς copyright υπάρχουν στο http://openarchives.gr/ . Το πρόβλημα βρίσκεται στο μονοτονικό σύστημα γραφής που υπάρχει λιγότερο από 30 χρόνια, τα πειράματα τύπου "καθαρής γλώσσας"(κατασκεύασμα του Κοραή)->καθαρεύουσα, γλώσσα του λαού(ή των αγράμματων)->δημοτική και η γλώσσα των μορφωμένων->αρχαία ελληνικά με όλες τις διαλέκτους.
Το πρόβλημα είναι να πάρουμε λέξεις και ερμηνείες από τα διάφορα ελληνικά και να φτιάξουμε καινούργια με άδεια χρήσης creative commons by, ώστε να είναι διαθέσιμα και μέσο εμπορικών καναλιών.
Για το ποιες λέξεις πρέπει να υπάρχουν στο λεξικό, την λύση την δίνει το Japanese Language Proficiency Test. Υπάρχουν ιαπωνό-αγγλικές λίστες λέξεων που πρέπει να γνωρίζει κάποιος πριν δώσει εξετάσεις:
* Level 4 800 λέξεις (http://www.jlptstudy.com/4/jlpt4_vocab-list.html),
* Level 3 +700=1500 λέξεις (http://www.jlptstudy.com/3/jlpt3_vocab-list.html),
* Level 2 +4500=6000 λέξεις (http://www.jlptstudy.com/2/jlpt2_vocab-list.html),
* Level 1 +4000=10000 λέξεις
* και μετά πάει το χάος.
Οι λίστες είναι ένας καλός οδηγός για το τι πρέπει να υπάρχει μέσα στο λεξικό.
Αν ξεκινήσει κάποιο τέτοιο project και συμπεριλαμβάνει και τα αρχαία μπορούμε να ζητήσουμε βοήθεια και από την εκκλησία. Σε μερικές εκκλησίες διδάσκουν αρχαία και έχουν παλιές βιβλιοθήκες. Επίσης αρκετοί ξένοι μαθαίνουν αρχαία ελληνικά για να διαβάζουν την αγία γραφή, αν ψάχναμε βοήθεια κατά εκεί, θα ήταν ευκολότερη η ολοκλήρωση αξιόπιστων ελληνό-ξένων λεξικών.
Το πρόβλημα είναι να πάρουμε λέξεις και ερμηνείες από τα διάφορα ελληνικά και να φτιάξουμε καινούργια με άδεια χρήσης creative commons by, ώστε να είναι διαθέσιμα και μέσο εμπορικών καναλιών.
Για το ποιες λέξεις πρέπει να υπάρχουν στο λεξικό, την λύση την δίνει το Japanese Language Proficiency Test. Υπάρχουν ιαπωνό-αγγλικές λίστες λέξεων που πρέπει να γνωρίζει κάποιος πριν δώσει εξετάσεις:
* Level 4 800 λέξεις (http://www.jlptstudy.com/4/jlpt4_vocab-list.html),
* Level 3 +700=1500 λέξεις (http://www.jlptstudy.com/3/jlpt3_vocab-list.html),
* Level 2 +4500=6000 λέξεις (http://www.jlptstudy.com/2/jlpt2_vocab-list.html),
* Level 1 +4000=10000 λέξεις
* και μετά πάει το χάος.
Οι λίστες είναι ένας καλός οδηγός για το τι πρέπει να υπάρχει μέσα στο λεξικό.
Αν ξεκινήσει κάποιο τέτοιο project και συμπεριλαμβάνει και τα αρχαία μπορούμε να ζητήσουμε βοήθεια και από την εκκλησία. Σε μερικές εκκλησίες διδάσκουν αρχαία και έχουν παλιές βιβλιοθήκες. Επίσης αρκετοί ξένοι μαθαίνουν αρχαία ελληνικά για να διαβάζουν την αγία γραφή, αν ψάχναμε βοήθεια κατά εκεί, θα ήταν ευκολότερη η ολοκλήρωση αξιόπιστων ελληνό-ξένων λεξικών.