Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

...του ubuntu και έργων ΕΛ/ΛΑΚ (Έργα-Οδηγοί-Εργαλεία-Προτάσεις-Σχόλια)

Συντονιστής: Geochr

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Ενημερώστε και την ελληνική κοινότητα του GNOME για σφάλματα που δεν αφορούν μόνο το Ubuntu.
https://www.gnome.gr/contribute/

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό pros » 24 Οκτ 2009, 01:13

Για την ενημέρωση όσων δεν μπόρεσαν να συμμετάσχουν...

έγραψε:(10:10:08 μμ) simosx: Το γενικό ζητούμενο είναι ότι στο http://www.ellak.gr/index.php?option=co ... lic_sector υπάρχει πρόσκληση για προτάσεις για μετάφραση ΕΛ/ΛΑΚ στα ελληνικά, με αμοιβή.

  • Όλη η συζήτηση...
    Spoiler: show
    (10:10:34 μμ) giormatsis: πρεπει να κάνουμε κάποια ενέργεια να μαζέψουμε κι άλλους
    (10:10:38 μμ) simosx: alkisg: δεν έστειλα γράμμα, ανακοίνωσα για τώρα στο φόρουμ (πριν από 7-8 ώρες).
    (10:10:58 μμ) alkisg: Μμμμ ναι γ***** είναι πολύ "σφιχτές" οι προθεσμίες :(
    (10:11:10 μμ) simosx: εδώ μπορούμε να συζητήσουμε τις βασικές κινήσεις. Γενικά θα βρούμε περισσότερα άτομα αργότερα για να βοηθήσουν στη μετάφραση.
    (10:11:20 μμ) giormatsis: οκ
    (10:11:55 μμ) simosx: alkisg: με ποια έννοια είναι προβληματικές οι ημερομηνίες;
    (10:12:29 μμ) alkisg: Ότι μέχρι Δευτέρα είναι η υποβολή προτάσεων - άρα δεν μπορούσες π.χ. να αφήσεις την ανακοίνωση στο φόρουμ 2-3 μέρες για να την δούνε και όσοι δεν μπαίνουν πολύ συχνά...
    (10:13:10 μμ) simosx: alkisg: η αρχική ανακοίνωση έγινε πριν από ένα μήνα περίπου.
    (10:13:35 μμ) alkisg: ΟΚ, για το meeting έλεγα...
    (10:14:49 μμ) sterios: simosx στο φόρουμ ζήτησες co-συντονιστή. Μπορώ να βοηθήσω άτυπα...
    (10:14:53 μμ) simosx: alkisg: είναι κλασσικό πρόβλημα για το πως κανονίζεις, κτλ. ο στόχος εδώ είναι να μιλήσουμε με αρκετά από τα άτομα που έχουν ενδιαφέρουν, και να καθορίσουμε τις κινήσεις μας.
    (10:16:07 μμ) simosx: sterios: ένα από τα ζητήματα με την πρόταση για τη μετάφραση του Ubuntu στα ελληνικά, είναι ότι θέλουμε να έχουμε κάποια άτομα που να αναλάβουν επίσημα, και θα αποδεχτούν τα χρήματα στο τέλος (για να κατανείμουν όπως πρέπει).
    (10:17:09 μμ) sterios: Το καταλαβαίνω. Έχω πρόβλημα όμως με το δημόσιο...
    (10:17:20 μμ) giormatsis: πόσοι νομίζεις οι θα ήταν αρκετοί για να φέρουν σε πέρας το έργο ;
    (10:17:25 μμ) sterios: φορολογικά κλπ
    (10:17:31 μμ) simosx: sterios: με το προηγούμενο έργο, το συνολικό ποσό το λαμβάνει το άτομο που κάνει την πρόταση, και φαίνεται το ποσό αυτό στην εφορία. οπότε, εδώ θέλουμε να δούμε ποιος έχει αφορολόγητο εισόδημα και περιθώρια.
    (10:19:12 μμ) simosx: giormatsis: είδαμε περίπου τις μεταφραστικές απαιτήσεις. μπορούμε να μεταφράσουμε 1) τα βασικά προγράμματα που έχει μόνο το Ubuntu [20.000 λέξεις], 2) τη βάση με τις περιγραφές των πακέτων [300.000 λέξεις], 3) και τα δύο [320.000 λέξεις].
    (10:19:20 μμ) jennie_: οκ, εγώ θα μπορούσα να το κάνω αυτό, αλλά ...
    (10:20:00 μμ) sterios: Πράγματι αυτό είναι το πρόβλημα, Δεν πρέπει επίσης να έχει χρέη προς το δημόσιο!
    (10:20:43 μμ) jennie_: οι 300.000 λέξεις είναι πάρα πολλές, και αν δεν υπάρχουν 10 άτομα να πουν ότι θα κάνουν από 30.000, θα προτιμούσα να μην την έχω αναλάβει εγώ την ευθύνη
    (10:21:06 μμ) giormatsis: οι ωραίοι έχουν χρέη...!!!:)
    (10:21:06 μμ) simosx: αν δούμε πρόβλημα με τα οικονομικά, μπορούμε να περιοριστούμε στο [1], στα βασικά πακέτα του Ubuntu, και να βάλουμε και το έργο της δοκιμής της διανομής (δηλαδή να αφιερώσουμε χρόνο να δοκιμάσουμε την έκδοση 10.04 με τις μεταφράσεις που θα κάνουμε).
    (10:22:19 μμ) simosx: jennie_: πράγματι, με ανησυχεί το πακέτο με τα 300.000. Ακόμα, σε κάποιο βαθμό μπορεί να είναι και υλικό που να μην αποτελεί υψηλή προτεραιότητα.
    (10:22:35 μμ) jennie_: Υπάρχει τρόπος να κάνουμε επιλεκτική μετάφραση στο μεγάλο πακέτο;
    (10:23:14 μμ) jennie_: Π.χ. μόνο ότι έχει ελληνική μετάφραση ή ότι έχει 4 αστεράκια και πάνω στο popularity;
    (10:23:49 μμ) jennie_: Βέβαια, τρέχα γύρευε πόσες λέξεις θα βγουν αυτά για να κάνουμε τον προϋπολογισμό
    (10:24:06 μμ) jennie_: λάθος: προγραμματισμό
    (10:24:25 μμ) sterios: Σε ότι αφορά τον όγκο, τους επόμενους μήνες θα έχω αρκετό χρόνο...
    (10:25:31 μμ) simosx: jennie_: μπορεί να γραφτεί ένα πρόγραμμα εντολών για να εξάγει τα αποτελέσματα αυτά. θα πάρει λίγο χρόνο να γίνει.
    (10:25:46 μμ) Phantomas: μπορώ να βοηθήσω κι εγώ στη μετάφραση αν γίνει όπως στον προηγούμενο διαγωνισμό (ό,τι μπορεί ο καθένας)... προθεσμίες;
    (10:26:08 μμ) sterios: περίπου 3 μήνες
    (10:26:15 μμ) simosx: jennie_: πράγματι, αν μπορούμε να περιοριστούμε στις βασικές εφαρμογές που είναι υποστηριζόμενες από το Ubuntu, θα ήταν καλό.
    (10:27:39 μμ) simosx: Phantomas: στην περίπτωση αυτή θα χρειαστούμε να αναλάβουμε συγκεκριμένα πακέτα. (ο παθών...). Δηλαδή, όταν παραδίδει κάποιος ένα έργο, να υπολογίζουμε τον όγκο μετάφρασης εκείνη τη στιγμή.
    (10:29:01 μμ) simosx: sterios: μπορείς να υποβληθεί και πρόταση για παρεμφερή πακέτα, οπότε αν έχουμε άτομα με αρκετό χρόνο και όρεξη, υπάρχουν πακέτα που περιμένουν κάποιον να τα αναλάβει.
    (10:29:53 μμ) simosx: για πεπραγμένα,
    (10:30:52 μμ) simosx: 1. θα ρωτήσω αν είναι εφικτό (αυτή τη φορά) να κατανείμει το χρηματικό ποσό στους μεταφραστές η ίδια η ΕΕΛΛΑΚ, αντί να τα λαμβάει ένας.
    (10:31:09 μμ) giormatsis: φώναξα μια μικρή βοήθεια απο το Ιόνιο πανεπιστήμιο
    (10:31:22 μμ) jennie_: Phantomas:, sterios: Εσείς που έχετε ήδη εμπειρία από τον προηγούμενο διαγωνισμό, τι όγκο δουλειάς θεωρείτε ότι μπορείτε να αναλάβετε;
    (10:31:35 μμ) jennie_: και οι υπόλοιποι δηλαδή;
    (10:31:35 μμ) alkisg: Οι εφαρμογές που υπάρχουν στο Ubuntu store (που αντικατέστησε το gnome-app-install) πρέπει να είναι πολύ λιγότερες από τις διαθέσιμες στο Synaptic, θέλετε να δω αν βγαίνει εύκολα μια λίστα τους;
    (10:31:41 μμ) simosx: οπότε στην περίπτωση αυτή θα χρειαστούν σύντομα βιογραφικά από τα ενδιαφερόμενα άτομα (δε θα είναι απολύτως δεσμευτικά).
    (10:31:45 μμ) jennie_: giormatsis:
    (10:32:02 μμ) jennie_: giormatsis: Τι βοήθεια;
    (10:32:05 μμ) giormatsis: εα Τζένη
    (10:32:37 μμ) giormatsis: θα είναι σε λίγο μαζίμας τζένη απο το μεταφραστικό
    (10:34:04 μμ) simosx: alkisg: ναι, δοκίμασε παρακαλώ.
    (10:34:12 μμ) alkisg: οκ
    (10:34:45 μμ) Phantomas: jennie_: δυστυχώς... δεν μπορώ να το πω στα σίγουρα... αν δεν μπορεί να γίνει κάτι παρόμοιο με τον προηγούμενο διαγωνισμό, θα βοηθήσω εθελοντικά. Δεν νομίζω πως μπορώ να δεσμευτώ για τον όγκο (την τρέχουσα περίοδο)
    (10:34:54 μμ) simosx: sterios, Phantomas: πόσο χρόνο πιστεύετε ότι μπορείτε να αφιερώσετε την ημέρα (ή εβδομάδα);
    (10:35:51 μμ) Phantomas: simosx: ↑ :)
    (10:36:10 μμ) sterios: Για το τρίμηνο, αν υπάρξει ανάγκη θα μπορέσω ν' αφιερώσω αρκετό χρόνο. 150000 λέξεις θα τις καταφέρω.
    (10:37:03 μμ) giormatsis: παιδιά εγώ δεν είμαι αυτής της εμβέλιας αλλά έχω αρκετό χρόνο
    (10:40:01 μμ) jennie_: Εγώ την προηγούμενη φορά είχα κάνει κάπου 120.000, αλλά αυτή τη φορά δε θέλω να δεσμευτώ για πάνω από 30-40. Αν και την χάρηκα πολύ την προσπάθεια, για τρεις μήνες ήμουν στην τσίτα...
    (10:41:19 μμ) Phantomas: offtopic: εγώ δεν ξέρω καν πόσες είχα κάνει :P simosx έχεις κρατήσει τον αριθμό λέξεων που είχε κάνει ο καθένας; Αν θες πες μου για να φύγει η περιέργεια :D
    (10:42:48 μμ) jennie_: Εμένα είναι εκτίμηση δική μου. Επειδή είχα κάνει αρκετά μεγάλα πακέτα που ήταν εύκολο να τα μετρήσεις
    (10:42:53 μμ) simosx: Phantomas: οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο git. αν δεις στο github.com, φτιάχνω ένα πρόγραμμα εντολών για να εξάγεις τα δεδομένα που θέλουμε.
    (10:44:26 μμ) simosx: είδα ξανά το αρχείο με τις περιγραφές των πακέτων του Ubuntu. δεν παρατήρησα κάποιο εύκολο τρόπο να περιοριστούμε σε συχνές εφαρμογές μόνο.
    (10:44:55 μμ) simosx: από τα άτομα που έχουμε εδώ, ο nikosal δήλωσε ενδιαφέρον ωστόσο μπορεί να εμφανιστεί κατά τις 11μμ.
    (10:45:58 μμ) Phantomas: 10:45 είναι τώρα
    (10:46:00 μμ) simosx: ο στόχος πιστεύω είναι, αν καταφέρουμε να ξεκαθαρίσσουμε το θέμα με το οικονομικό και με τους διαθέσιμους μεταφραστές, μπορούμε να πάμε προς 320.000 λέξεις.
    (10:47:11 μμ) simosx: Αν για κάποιο λόγο χρειαστούμε να περιοριστούμε στις 20.000 λέξεις, είναι σημαντικό, όσοι έχουν το ενδιαφέρουν να μεταφράσουν περισσότερα, να αναλάβουν νέα πακέτα/έργα.
    (10:47:58 μμ) JEM_ [i=c3fb6983@gateway/web/freenode/x-kisgzzrybbubkisb] μπήκε στο δωμάτιο.
    (10:49:57 μμ) JEM_: kalispera!!irtha apo to ionio!mporo na voithiso me kapoio tropo??
    (10:50:10 μμ) alkisg: Λίστα πακέτων gnome-app-install: grep X-AppInstall-Package /usr/share/app-install/desktop/* | cut -d'=' -f2 | sort -u ==> περίπου 2000 πακέτα (για μετάφραση των περιγραφών τους). Η γραμμή popcon στα .desktop αρχεία είναι το popularity.
    (10:50:14 μμ) jennie_: Hi!
    (10:50:23 μμ) simosx: JEM_: καλησπέρα. πρέπει να σε γνωρίζει ο giormatsis
    (10:50:31 μμ) giormatsis: καλώς την
    (10:51:14 μμ) JEM_: nai ekeinos mou eipe na grafto edw
    (10:51:33 μμ) giormatsis: Ας εκθέσει η Τζένη το θέμα
    (10:51:58 μμ) simosx: JEM_: υπάρχει έργο για μετάφραση λογισμικού στα ελληνικά, http://www.ellak.gr/index.php?option=co ... lic_sector
    (10:52:25 μμ) simosx: JEM_: έχουμε το ενδιαφέρον να αναλάβουμε το έργο αυτό και να καθοδηγήσουμε μεταφραστές να ολοκληρώσουν το έργο.
    (10:53:54 μμ) sterios: Έκανα μια δημοσίευση στο φόρουμ, καλώντας στην συζήτηση viewtopic.php?f=36&t=7697&p=78659#p78659
    (10:55:22 μμ) jennie_: JEM_: Η πρόταση που συζητάμε είναι για ολοκλήρωση της μετάφρασης του ubuntu, που είναι περίπου 320.000 λέξεις. Οι περισσότερες από τις οποίες είναι σύντομες περιγραφές των διαφόρων εφαρμογών που είναι διαθέσιμες για το ubuntu
    (10:56:49 μμ) sterios: Μπορεί να δημιουργήσει ένα link στο φόρουμ, κάποιος με τις απαραίτητες τεχνικές γνώσεις;
    (10:57:01 μμ) JEM_: υπάρχει κάποιο χρονικό περιθώριο?
    (10:57:21 μμ) jennie_: τρεις μήνες
    (10:58:53 μμ) JEM_: θα μιλήσω και σε αλλούς συμφοιτητές μου αν ενδιαφέρονται και έτσι να είμαστε περισσότεροι
    (10:59:17 μμ) simosx: κατά πάσα πιθανότητα το έργο θα ξεκινήσει την 1τη Νοεμβρίου ή γύρω εκεί.
    (10:59:28 μμ) JEM_: αν επιτρέπεται φυσικα
    (10:59:47 μμ) simosx: JEM_: η προθεσμία υποβολής είναι τη Δευτέρα. είναι εντάξει να βρούμε περισσότερα άτομα.
    (11:00:16 μμ) simosx: JEM_: ο στόχος είναι να αξιοποιήσουμε την ευκαιρία αυτή για να προσφέρουμε μεταφράσεις σε σημαντικά έργα ελεύθερου λογισμικού.
    (11:00:45 μμ) simosx: αν υπάρχουν οι διαθέσιμοι μεταφραστές, υπάρχει το ενδιαφέρον να καθοδηγήσουμε για να μεταφραστούν και άλλα σχετικά πακέτα.
    (11:01:09 μμ) simosx: sterios: απάντησα στο φόρουμ με περισσότερες οδηγίες για τη σύνδεση στο IRC.
    (11:02:35 μμ) giormatsis: να στείλω Π.Μ στα παιδιά που μεταφράσαμε τον GRUB simosx?
    (11:02:43 μμ) simosx: alkisg: το αρχείο με τις 300.000 λέξεις είναι για 6600 πακέτα. οπότε αν έχεις λίστα με 2000 πακέτα, μπορούμε να περιορίσουμε το έργο.
    (11:03:38 μμ) simosx: giormatsis: σε κάθε περίπτωση, υπάρχουν πακέτα που μπορούν να μεταφραστούν, είτε από το Ubuntu, είτε άλλα σχετικά πακέτα (gimp, gnucash, κτλ).
    (11:04:39 μμ) simosx: giormatsis: ναι
    (11:04:46 μμ) giormatsis: ok
    (11:05:23 μμ) simosx: έχει φτάσει ήδη 11μμ. Για να συνοψίσουμε,
    (11:06:07 μμ) simosx: κάτι που θέλουμε τώρα είναι να γνωρίζουμε σε πόσα άτομα μπορούμε να βασιστούμε για να βοηθήσουν στις μεταφράσεις, και το έργο που μπορούν να τελειώσουν μέσα σε 3 μήνες.
    (11:06:12 μμ) alkisg: simosx: ναι, είναι η λίστα του gnome-app-install, πιστεύω είναι τα πιο συχνά χρησιμοποιούμενα (κι αυτά που έχουν gui)
    (11:06:45 μμ) alkisg: simosx: αν θέλετε μπορώ να κάνω κι ένα script να μετρήσει λέξεις
    (11:06:59 μμ) alkisg: (του description από το apt-cache show)
    (11:07:04 μμ) simosx: υπάρχει το ζήτημα με το οικονομικό, με την έννοια ότι του ποιος/ποιοι θα λάβουν αρχικά τα χρήματα για να τα διαθέσουμε μετά.
    (11:07:36 μμ) ktogias έφυγε από το δωμάτιο (quit: Read error: 104 (Connection reset by peer)).
    (11:08:01 μμ) simosx: alkisg: μπορείς να εξάγεις τα ονόματα των πακέτων για εκείνα τα 2000 πακέτα; θα με βοηθήσει για να μετρήσω από το _ddtp-ubuntu-main-el.po
    (11:08:24 μμ) alkisg: Αυτό που έδωσα πιο πριν: grep X-AppInstall-Package /usr/share/app-install/desktop/* | cut -d'=' -f2 | sort -u
    (11:08:29 μμ) alkisg: Βγάζει τη λίστα τους
    (11:08:35 μμ) jennie_: simosx: Εσύ μπορείς να λάβεις χρήματα αυτή τη φορά;
    (11:08:44 μμ) Phantomas: http://paste.ubuntu.com/300021/plain/
    (11:09:28 μμ) alkisg: Κι αν θέλετε, μπορούμε να τα περιορίσουμε και σε λιγότερα, ανάλογα με τη δημοτικότητα (π.χ. 3 αστέρια)
    (11:10:48 μμ) simosx: jennie_: θα μπορούσα να λάβω μέχρι .... περίπου όπου πιάνει το αφορολόγητο για το '09. διαφορετικά, στην χειρότερη κατάσταση, πάω όσο είναι το ποσό, και ξεκαθαρίζουμε όταν λάβω το εκκαθαριστικό της εφορίας.
    (11:11:10 μμ) ktogias [n=ktogias@62.74.206.143] μπήκε στο δωμάτιο.
    (11:11:39 μμ) jennie_: Αυτό το αρχείο είναι κάπου 250.000 λέξεις, σωστά; Άρα, θα φύγουν τουλάχιστον 150.000 αν πέσουμε από τα 6200 πακέτα στα 2000
    (11:12:58 μμ) jennie_: simosx: Δεν θα μπουν στη δήλωση του '10 αυτά τα χρήματα; (Offtopic: Λέτε να έχουν και αυτή τη φορά την έμπνευση να καταργήσουν το αφορολόγητο;)
    (11:13:51 μμ) giormatsis: δΈΝ ΝΟΜΊΖΩ
    (11:13:59 μμ) simosx: jennie_: (ναι, στη δήλωση του 2010. είμαι τόσο άσχετος στα φορολογικά ;-))
    (11:15:41 μμ) alkisg: Αυτή είναι η λίστα με τα πακέτα σε αντίστροφη σειρά δημοτικότητας : http://paste.ubuntu.com/300026/
    (11:16:10 μμ) alkisg: ...ακόμα και τα 1000 πρώτα νομίζω είναι αρκετά...
    (11:16:15 μμ) simosx: jennie_: πράγματι, θα μειωθούν πάρα πολύ τα μηνύματα. πάμε έτσι λοιπόν, επικεντρωνόμαστε στα 2000 πακέτα του main.
    (11:18:20 μμ) jennie_: Όντως. Νομίζω ότι είναι καλύτερα έτσι.
    (11:18:34 μμ) Phantomas: άρα ~60-100k λέξεις μένουν στα 2.000 πακέτα
    (11:18:36 μμ) jennie_: Δεν ξέρω οι άλλοι τι έχουν να πουν
    (11:19:32 μμ) simosx: alkisg, Phantomas: να σας αναφέρω τη δουλειά που πρέπει να κάνουμε; (πρόγραμμα εντολών). Από τα τρια αρχεία στο http://dl.getdropbox.com/u/1398263/ubun ... dtp.tar.gz θέλουμε να διατηρήσουμε τα μηνύματα από τα πακέτα που υπάρχει στη λίστα των 2000 πακέτων (ή από αυτά του
    (11:19:32 μμ) simosx: popcon).
    (11:19:47 μμ) jennie_: sterios: Θα σου μείνει και περιθώριο για το gnucash!
    (11:21:10 μμ) Phantomas: simosx: το gtranslator ακόμη προσπαθεί να ανοίξει το ένα αρχείο χαχα
    (11:21:14 μμ) Phantomas: α το άνοιξε :P
    (11:21:55 μμ) jennie_: εννοείται ότι αν θέλουμε να το δουλέψουμε από .[o
    (11:21:59 μμ) giormatsis: το localize τα άνοιξε μια χαρά αμέσως
    (11:22:05 μμ) Phantomas: οκ υπάρχουν σχόλια #: Package: xyz που βοηθάνε
    (11:22:29 μμ) jennie_: εννοείται ότι αν θέλουμε να το δουλέψουμε από .po θα πρέπει να το σπάσουμε σε καμια δεκαριά μικρότερα αρχεία
    (11:23:01 μμ) giormatsis: ποιός θα συντονίσει παιδιά ;
    (11:23:40 μμ) Phantomas: εχμ νομίζω μπορώ να φτιάξω το script
    (11:23:58 μμ) Phantomas: σε python
    (11:24:44 μμ) alkisg: Phantomas όπου κολλήσεις πες μου
    (11:24:49 μμ) Phantomas: οκ
    (11:25:56 μμ) sterios: jennie_: «Θα σου μείνει και περιθώριο για το gnucash!» Αν κάνει κάποιος πρόταση...
    (11:26:05 μμ) simosx: giormatsis: θα φτιάξουμε ένα πλάνο και θα εργαστούμε στο πλάνο αυτό. ο στόχος είναι να γνωρίζουμε όλοι τι γίνεται.
    (11:27:10 μμ) simosx: sterios: ο Νίκος πιστεύω ότι θα κάνει πρόταση. Επικοινώνησε μαζί του· θα προσπαθήσω να τον πιέσω να το αναλάβει. το gnucash είναι πολύ σημαντικό πακέτο, και ταιριάζει πολύ καλά με το αντικείμενο του διαγωνισμού.
    (11:29:45 μμ) sterios: simosx: εκδήλωσα ενδιαφέρον ήδη, στην λίστα.
    (11:35:44 μμ) nisok [n=quassel@ppp079166166216.dsl.hol.gr] μπήκε στο δωμάτιο.
    (11:35:59 μμ) nisok: kalispera se olous
    (11:36:33 μμ) nisok: molis girisa
    (11:37:02 μμ) nisok: tha mporouse kapoios na mou grapsei sinoptika priv ti exei eipothei
    (11:37:04 μμ) nisok: ?
    (11:38:21 μμ) giormatsis: καλησπέρα
    (11:38:22 μμ) simosx: nisok: ναι
    (11:39:20 μμ) simosx: μιλήσαμε για το έργο. όπως είναι τώρα, είναι 320.000 λέξεις που είναι υπερβολικά μεγάλο. Προσπαθούμε να βγάλουμε κάτι, και είναι πιθανό να περιοριστούμε σε π.χ. 150.000 λέξεις, που είναι πιο βατό.
    (11:39:55 μμ) simosx: έχουμε ζήτημα με το οικονομικό, για το ποιος θέλει να αναλάβει να κάνει τη λήψη των χρημάτων από το διαγωνισμό.
    (11:40:50 μμ) simosx: κάνουμε εκτίμηση για το πόσο μπορεί να προσφέρει ο καθένας στη μετάφραση. Για τους 3 μήνες του έργου, πόσο πιστεύεις ότι μπορείς να μεταφράσεις;
    (11:41:37 μμ) nisok: na sou po tin alitheia den ksero giati h empireia mou apo metafraseis einai mikri
    (11:41:53 μμ) nisok: tha mporo na sou po otan teleiosoume ;-P
    (11:42:00 μμ) sterios: Όλη η συζήτηση, ως τώρα... http://pastebin.ubuntu-gr.org/d5ce3295a
    (11:42:09 μμ) takis_rs [n=takis@adsl160-250.kln.forthnet.gr] μπήκε στο δωμάτιο.
    (11:42:33 μμ) takis_rs έφυγε από το δωμάτιο ("bye").
    (11:44:05 μμ) giormatsis: το κομμάτι του μου στον GRUB το έκανα 4 μέρες αλλά χαλαρά
    (11:45:19 μμ) vagrale13 [i=4f838e2c@gateway/web/freenode/x-pyunaqkpixbwphfy] μπήκε στο δωμάτιο.
    (11:45:48 μμ) sterios: giornatsia: Δες πόσες λέξεις ήταν με το openoffice, και θα μπορέσεις να κάνεις μια εκτίμηση.
    (11:45:57 μμ) simosx: καλησπέρα vagrale13
    (11:46:05 μμ) vagrale13: geiaaaa!!!!!
    (11:46:12 μμ) jennie_: Ηι!
    (11:46:22 μμ) giormatsis: γειάάάάάά
    (11:46:24 μμ) sterios: Καλώς τον!
    (11:46:39 μμ) giormatsis: <@simosx> μιλήσαμε για το έργο. όπως είναι τώρα, είναι 320.000 λέξεις που είναι υπερβολικά μεγάλο. Προσπαθούμε να βγάλουμε κάτι, και είναι πιθανό να περιοριστούμε σε π.χ. 150.000 λέξεις, που είναι πιο βατό. [07:39] <@simosx> έχουμε ζήτημα με το οικον?
    (11:47:42 μμ) simosx: μιλήσαμε για το έργο. όπως είναι τώρα, είναι 320.000 λέξεις που είναι υπερβολικά μεγάλο. Προσπαθούμε να βγάλουμε κάτι, και είναι πιθανό να περιοριστούμε σε π.χ. 150.000 λέξεις, που είναι πιο βατό.
    (11:47:47 μμ) simosx: έχουμε ζήτημα με το οικονομικό, για το ποιος θέλει να αναλάβει να κάνει τη λήψη των χρημάτων από το διαγωνισμό.
    (11:47:55 μμ) simosx: κάνουμε εκτίμηση για το πόσο μπορεί να προσφέρει ο καθένας στη μετάφραση. Για τους 3 μήνες του έργου, πόσο πιστεύεις ότι μπορείς να μεταφράσεις;
    (11:47:56 μμ) nisok: giormatsis: Den mporo na diabaso auta pou egrapse ston simosx
    (11:48:24 μμ) giormatsis: ?????
    (11:48:41 μμ) giormatsis: γιατί ;
    (11:48:46 μμ) jennie_: quote ήταν, αυτά που είπε πριν ο σίμος
    (11:48:46 μμ) nisok: Όιλήσx83;αΌε για τx84;ο έρx81;γο. όx8c;πx80;ωx89;ςx82; είΜαι τx84;ώx8e;ρx81;α, είΜαι 320.000 λέΟειςx82; πx80;ου είΜαι υπx80;ερx81;βολικά Όεγάλο. Πρx81;οσx83;πx80;αΞούx8d;Όε Μα βγάλουΌε κάτx84;ι, και είΜαι
    (11:48:47 μμ) nisok: πx80;ιΞαΜόx8c; Μα πx80;ερx81;ιορx81;ισx83;τx84;ούx8d;Όε σx83;ε πx80;.χx87;. 150.000 λέΟειςx82;, πx80;ου είΜαι πx80;ιο βατx84;όx8c;. [07:39] <@simosx> έχx87;ουΌε ζήτx84;ηΌα Όε τx84;ο οικοΜÎ
    (11:48:53 μμ) giormatsis: ούχ
    (11:49:17 μμ) vagrale13: k emena kinezika m ta deixnei....
    (11:49:35 μμ) giormatsis: τουλάχιστον μπορείς να διαβάσεις το επόμενο ;
    (11:49:58 μμ) vagrale13: gia th metafrash lete?
    (11:50:04 μμ) giormatsis: ναί
    (11:50:31 μμ) vagrale13: k einai 320.000 λέξεις??
    (11:51:19 μμ) nisok: Miso lepto paidia
    (11:51:22 μμ) nisok: ..............
    (11:51:23 μμ) nisok: .................
    (11:51:24 μμ) nisok: ...................
    (11:51:26 μμ) nisok: .....................
    (11:51:36 μμ) ***simosx παρατηρεί ότι μερικοί IRC clients έχουν πρόβλημα όταν τα μηνύματα είναι >512 byte.
    (11:51:57 μμ) nisok: Prin milisoume gia lekseis, prepei na lisoume to thema to oikonomiko, giati allios den exei noima
    (11:52:02 μμ) nisok: na milame gia lekseis
    (11:52:07 μμ) nisok: mporoun kapoioi
    (11:52:14 μμ) nisok: na laboun ta xrimata?
    (11:52:31 μμ) jennie_: Για το οικονομικό, αν δεν μπορεί ο σίμος, μάλλον μπορώ να αναλάβω εγώ.
    (11:52:43 μμ) nisok: Esi eipes mexri ....
    (11:52:49 μμ) nisok: an den kano lathso
    (11:52:56 μμ) giormatsis: από εμένα είναι οκ εγώ δέν μπορώ
    (11:53:31 μμ) nisok: giormatsis: Ti ennoeis mporeis na pareis eite oxi
    (11:53:41 μμ) nisok: ?
    (11:53:41 μμ) jennie_: Αν μπουν στη δήλωση του '10.
    (11:53:54 μμ) giormatsis: ούτε και είμαι εδώ για τα χρήματα.
    (11:54:10 μμ) vagrale13: paidia sas exw xasei teleiws.... :S
    (11:54:17 μμ) alkisg: Αν είναι για 3μηνο, μάλλον στη δήλωση του '11 θα τα βάλετε
    (11:54:24 μμ) giormatsis: οχι δεν μπορώ να τα πάρω και ούτε με πειράζει ιδιαίτερα ποιός θα τα πάρει
    (11:54:34 μμ) sterios: Υπάρχει και εμπειρία από το προηγούμενο έργο GNOME. Εκεί τι αντιμετωπίσατε;
    (11:55:15 μμ) sterios: giormatsis: οχι δεν μπορώ να τα πάρω και ούτε με πειράζει ιδιαίτερα ποιός θα τα πάρει/// μπορείς να τα δωρίσεις σε κάποιο έργο!
    (11:55:51 μμ) giormatsis: ναι δεν έχω προβλημα σε αυτό
    (11:56:31 μμ) nisok: giormatsis: Me tin eforia eisai entaksei?
    (11:56:58 μμ) giormatsis: με έχει συνεπάρει η όλη προσπάθεια που γίνετε
    (11:57:45 μμ) nisok: giormatsis: xairomai , alla me tin eforia sou eisai entaksei.. mporeis na pareis ta lefta kai na meineis sto aforologito?
    (11:57:55 μμ) giormatsis: είμαι ελεύθερος επαγγελματίας και όπως όλοι δεν είμαι εντάξει με την εφορία
    (11:58:33 μμ) nisok: giormatsis: to aforologito DEN exei katargeithei
    (11:58:40 μμ) jennie_: Από ότι βλέπω, μόνο εγώ κι ο Σίμος που έχουμε εισοδήματα που φορολογούνται στο εξωτερικό δεν έχουμε τέτοια προβλήματα
    (11:58:50 μμ) giormatsis: χαχαχαχαχαχαχαχαχαχχαα
    (11:59:22 μμ) nisok: jennie_: Kai ego eisodima pou forologeite
    (11:59:39 μμ) giormatsis: αν είναι ofshore με γεία σας
    (11:59:44 μμ) sterios: nisok: giormatsis: to aforologito DEN exei katargeithei Ούτε και η φορολογική ενημερότητα:-D
    (12:00:16 πμ) giormatsis: και ούτε πρόκειται
    (12:00:17 πμ) jennie_: όχι και offshore ντε!
    (12:00:29 πμ) nisok: ok spin off
    (12:00:34 πμ) nisok: tote :-)
    (12:01:37 πμ) giormatsis: τεσπα είμαι εδώ ότι μου δώσει ο συντονιστής θα κάνω
    (12:04:45 πμ) giormatsis: JEM εσύ πώς είσαι φορολογικά;
    (12:05:06 πμ) sterios: vagrale13: paidia sas exw xasei teleiws.... :S Δες εδώ http://pastebin.ubuntu-gr.org/d5ce3295a
    (12:05:27 πμ) ktogias έφυγε από το δωμάτιο ("Αποχώρησε").
    (12:06:04 πμ) JEM_: Εγώ φοιτήτρια είμαι δεν έχω προβλήματα με την εφορία ακόμη!
    (12:06:46 πμ) simosx: JEM_: πρέπει να έχεις το αφορολόγητο των 6000 περίπου ευρώ.
    (12:09:22 πμ) JEM_: να σας πω την αλήθεια δεν γνωρίζω..
    (12:11:37 πμ) nisok έφυγε από το δωμάτιο (quit: Remote closed the connection).
    (12:13:23 πμ) simosx: έχει πάει 12:10. πρέπει να συνοψίσουμε και να συνεχίσουμε τη συζήτηση στη λίστα ubuntu-gr (για εγγραφή: http://wiki.ubuntu-gr.org/MailingList&#41;
    (12:13:53 πμ) simosx: αναμένουμε από τον alkisg, Phantomas το τελικό αρχείο .po με τα μηνύματα για τα ~2000 πακέτα (αντί 6600+).
    (12:13:58 πμ) simosx: 1. αναμένουμε από τον alkisg, Phantomas το τελικό αρχείο .po με τα μηνύματα για τα ~2000 πακέτα (αντί 6600+).
    (12:14:51 πμ) simosx: 2. εξακολουθεί το οικονομικό και το το ποιος παραλαμβάνει τα χρήματα. θα ρωτήσω (για τη Δευτέρα πρωί).
    (12:14:52 πμ) giormatsis: vagrale13 ΕΣΎ ΤΙ ΛΈς;
    (12:15:23 πμ) simosx: 3. θα χρειαστούμε σύντομα βιογραφικά (μέχρι 300 λέξεις). JEM_, μπορείς να διαθέσεις ένα τέτοιο βιογραφικό;
    (12:15:46 πμ) kouikaras [n=nikos@adsl203-60.lsf.forthnet.gr] μπήκε στο δωμάτιο.
    (12:16:25 πμ) simosx: 4. αν κάποιος θέλει να αναλάβει κάποιο άλλο έργο, κτλ, είμαι στη διάθεση να βοηθήσω στην πρόταση.
    (12:17:00 πμ) vagrale13: an mporw na boh8hsw kapou.....
    (12:18:10 πμ) JEM_: ναι μπορω να διαθέσω απλώς λόγω ηλικίας δεν φαντάζομαι να είναι και μεγαλό..
    (12:18:50 πμ) simosx: JEM_: όπως κατάλαβα, είσαι σε κάποιο μεταφραστικό τμήμα;
    (12:20:24 πμ) JEM_: ναι είμαι στο τμήμα ξένων γλωσσών μετάφρασης και διερμηνείας..μπορώ να το προτείνω και σε άλλους συμφοιτητές μου?
    (12:23:43 πμ) simosx: JEM_: ναι, μπορείς.
    (12:24:13 πμ) giormatsis: simox νομίζω πως πρέπει να συντονίσεις το όλο θέμα λόγο προτερης εμπειρείας
    (12:25:46 πμ) JEM_: ωραία, από βδομάδα θα γνωρίζω..εγω μπορω να τους ενημερώσω αλλά έχουμε και μεγάλο φόρτο εργασίας στην σχολή οπότε δεν ξέρω κατά πόσο θα ανταποκριθούν..
    (12:26:19 πμ) simosx: JEM_: δες στο σύνδεμο με τις πληροφορίες για το διαγωνισμό για περισσότερα.
    (12:26:38 πμ) JEM_: οκ,ευχαριστώ
    (12:27:17 πμ) simosx: giormatsis: θα ήθελα να προωθήσω κάποιο άλλο άτομο να αναλάβει το έργο αυτό και να βοηθήσω να το κάνουμε μαζί.
    (12:28:05 πμ) simosx: ξεκίνησα τις μεταφράσεις πριν από πολλά πολλά χρόνια διότι ήταν κάτι που έπρεπε να γίνει και δεν το έκανε κάποιος. νομίζω τώρα έχουμε τη δυνατότητα να φέρουμε νέα άτομα να αναλάβουν.
    (12:29:07 πμ) simosx: αν δεν υπάρχει κάτι άλλο να πούμε, μπορούμε να κλείσουμε εδώ τη σημερινή συζήτηση. επιβεβαιώστε ότι είστε γραμμένοι στη λίστα http://wiki.ubuntu-gr.org/MailingList και παρακολουθείτε και το φόρουμ στο viewtopic.php?f=36&t=7697
    (12:29:15 πμ) giormatsis: όπως είδες απο την κουβέντα μας και τη συμμετοχή δεν υπάρχει κάποιος άλλος ίσως εκτός της Τζενης
    (12:29:36 πμ) simosx: giormatsis: αναφέρεσε για το οικονομικό θέμα της αποδοχής των χρημάτων.
    (12:30:49 πμ) giormatsis: Οχι αναφέρομαι στο έργο καθεαυτό άν υπάρξει συντονιστής νομίζω ότι τα υπόλοιπα θα βρεθούν
    (12:31:00 πμ) simosx_ [n=simosx@ubuntu/member/simosx] μπήκε στο δωμάτιο.
    (12:33:08 πμ) vagrale13 έφυγε από το δωμάτιο (quit: "Page closed").
    (12:35:50 πμ) jennie_: Γενικά, αυτό το έργο θα χρειαστεί λίγο συντονισμό στην αρχή, αλλά τουλάχιστον δεν θα έχουμε τη διαδικασία των commit κτλ
    (12:36:31 πμ) giormatsis: έχει κάποιος να παρατηρήσει κάτι ;
    (12:38:20 πμ) sterios: Το μεγαλύτερο πρόβλημα αυτή την στιγμή είναι η συμμετοχή μεταφραστών
    (12:38:59 πμ) jennie_: συμφωνώ
    (12:39:27 πμ) jennie_: αν και για το μειωμένο όγκο νομίζω ότι θα είμαστε εντάξει
    (12:40:04 πμ) giormatsis: νομίζω ότι το μειωμένο μπορούμε να το καταφέρουμε
    (12:40:13 πμ) sterios: Θα δημοσιεύσω όλη την συζήτηση στο φόρουμ. Ελπίζω να έχουμε ανταπόκριση το ΣΚ
    (12:40:26 πμ) giormatsis: κάλη ιδέα
    (12:40:33 πμ) jennie_: JEM_: Για τα παιδιά από Ιόνιο, να πούμε ότι ένας λόγος που είναι ενδιαφέρον το έργο είναι ότι θα έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε μεταφραστική μνήμη στην πράξη
    (12:40:47 πμ) jennie_: Και ότι θα αποκτήσετε εμπειρία συνεργασίας σε μεγάλο έργο
    (12:41:30 πμ) jennie_: Και βοηθάτε και το ελεύθερο λογισμικό :)
    (12:42:24 πμ) jennie_: Καλό είναι να υπάρχουν κάποιες βασικές γνώσεις για υπολογιστές, βέβαια.
    (12:43:11 πμ) sterios: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μέσω του OmegaT και μεταφραστκή μνήμη ΤΜΧ
    (12:43:13 πμ) JEM_: ναι πράγματι,τώρα αρχίσαμε θεωρητικά και πρακτικά σε ότι αφορά τις μεταφραστικές μνήμες,απλώς όπως είπα και πριν έχουμε πολύ φορτο εργασίας από την σχολή και δεν ξέρω αν θα ενδιαφερθούν
    (12:43:36 πμ) jennie_: Αλήθεια, τι έτος είσαι;
    (12:43:57 πμ) JEM_: στο τρίτο είμαι τώρα
    (12:44:03 πμ) jennie_: ok
    (12:44:24 πμ) JEM_: ¨)
    (12:44:33 πμ) jennie_: κι εγώ απόφοιτος του ιονίου είμαι, για αυτό.
    ...........

  • Το σημαντικότερο μέσα στο Σαββατοκύριακο είναι η εκδήλωση ενδιαφέροντος
    για την ανάληψη μεταφραστικού έργου και αν είναι δυνατόν,
    ανάληψη του ρόλου του co-συντονιστή με αρμοδιότητα
    την συναλλαγή με το δημόσιο για την είσπραξη της αμοιβής.
    Διαβάζοντας την συζήτηση θα καταλάβετε γιατί αυτό είναι πρόβλημα...
10.04 / 12.04 64bit
Άβαταρ μέλους
pros
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 3534
Εγγραφή: 28 Ιαν 2009, 22:28
IRC: sterios
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό rexes13 » 24 Οκτ 2009, 08:54

Την εχασα την συζητηση γαμ%#$ ηθελα να ειμαι αλλα δεν το διαβασα καπου ..τεσπα περιμενω κι εγω της αποφασης του ΔΣ Μεταφρασεων για να ξεκινησω...
Εικόνα
Εικόνα
Το OpenSource είναι μαγκιά ;-) !!!
Spoiler: show
Γνώσεις ⇛ Linux: Μέτριο ┃ Προγραμματισμός: Μέτριο┃ Αγγλικά: Αρκετά Καλά
Λειτουργικό ⇛ Ubuntu 11.04 32bit
Προδιαγραφές ⇛2 x Pentium(R) Dual Core E5200 @ 2.50GHz │ 4117MB │ NVIDIA GeForce 8500GT │ 2 x WD 500GB │ IC N10/ICH 7 Family HD Audio │ Samsung LCD HD
22"
rexes13
babeTUX
babeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 136
Εγγραφή: 09 Ιούλ 2009, 22:28
Τοποθεσία: Ηλιούπολη
IRC: rexes13
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό taratatzoum » 24 Οκτ 2009, 09:46

ρε παιδιά τόσους συλλόγους έχουμε οι οποίοι έχουν σφραγίδες και κόβουν αποδείξεις..
δηλαδή μπορεί να αναλάβει τυπικά ένας σύλλογος την είσπραξη των χρημάτων και μετά να μοιράσετε εσείς τα λεφτά ανάλογα σε αυτούς που βοήθησαν. Οι σύλλογοι δεν έχουν πρόβλημα με την εφορία διότι μη κερδοσκοπικές εταιρίες...
Εγώ από ότι γνωρίζω τυπικά μπορεί και ο hellug και ο chania-lug να σας βοηθήσει σε αυτό, Δεν ξέρω αν μπορεί η Κοζάνη (νομίζω μπορεί) αλλά και οι 2 σύλλογοι της Θεσσαλονίκης αν είναι έτοιμοι με τα γραφειοκρατικά τους. Αν μας διαβάζει κάποιος από τους συλλόγους ας το πει...
Μην ανακατέψετε κανέναν με εφορίες κτλ βρείτε ένα από τους συλλόγους που προανέφερα και το θέμα είναι πολύ απλό έπειτα...
Ιστολόγιο
1 Γνώσεις → Linux: Προχωρημένος ┃ Προγραμματισμός: Μέτριος ┃ Αγγλικά: Προχωρημένος
2 Λειτουργικό → Slackware 13.37.0 64-bit (el_GR.utf-8)
3 Προδιαγραφές → CPU: 8x Intel Core i7 CPU Q 740 1.73GHz ‖ RAM 3894 MiB ‖ Dell Inc. - Dell Inc. Inspiron N5010
4 Κάρτες γραφικών: ATI Redwood [Radeon HD 5600 Series] ⎨1002:68c1⎬
5 Δίκτυα: wlan0: Broadcom BCM4313 802.11b/g/n Wireless LAN Controller ⎨14e4:4727⎬ ⋮ eth0: Realtek RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller ⎨10ec:8136⎬
taratatzoum
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 849
Εγγραφή: 10 Μάιος 2008, 20:29
Τοποθεσία: Χανιά
Launchpad: rizitis
IRC: rizitis or rtz
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό logari81 » 24 Οκτ 2009, 11:36

@taratatzoum
+1

Μάλιστα, επειδή απόσο καταλαβαινω, οι περισσότεροι που ενδιαφέρονται για το έργο θελουν να βοηθησουν αλλα δεν τους νοιαζει το χρηματικό ζητημα, θα μπορουσε ένας μερος των χρηματων να μοιραστει στους διαφορους lug και να τους ανατεθει με αυτα τα χρήματα να τυπώσουν φυλλάδια και να κάψουν CD για Ubuntu (αφού η δουλεια θα ειναι της κοινοτητας ubuntu-gr).
http://opensourceecology.org/


Λειτουργικό: Ubuntu 10.04 lucid 64-bitΠροδιαγραφές: 4x Intel Core i5 CPU M 450 2.40GHz ‖ RAM 3696 MiB ‖ Lenovo KL3 - LENOVO IdeaPad Y560
Κάρτα γραφικών: ATI Device [1002:68c0]Ασύρματο: wlan0: Atheros Inc. AR928X Wireless Network Adapter (PCI-Express) [168c:002a] (rev 01)
logari81
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 6074
Εγγραφή: 14 Μάιος 2008, 10:40
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό dimosfire » 24 Οκτ 2009, 12:02

@logari81
πολύ σωστή πρόταση και πολύ καλά το αντιλαμβανεσαι.
ubuntu 9.10 (AMD64),Innovator desktop, motherboard MSI K8N NEO4-F,cpu AMD ATHLON64 3500+ 2.20GHz,ram 1GHz, καρτα γραφ.GIGABYTE GEFORCE 6600 256MB,καρτα τηλεορ.κ radio FM PROLINK PIXELVIEW PLAYTV PRO/ΑΓΓΛΙΚΑ-ΚΑΛΑ/ΓΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΓΡ.-ΚΑΘΟΛΟΥ.
dimosfire
babeTUX
babeTUX
 
Δημοσιεύσεις: 141
Εγγραφή: 02 Φεβ 2009, 11:07
Τοποθεσία: ΠΑΤΡΑ
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό simosx » 24 Οκτ 2009, 12:09

logari81 έγραψε:@taratatzoum
+1

Μάλιστα, επειδή απόσο καταλαβαινω, οι περισσότεροι που ενδιαφέρονται για το έργο θελουν να βοηθησουν αλλα δεν τους νοιαζει το χρηματικό ζητημα, θα μπορουσε ένας μερος των χρηματων να μοιραστει στους διαφορους lug και να τους ανατεθει με αυτα τα χρήματα να τυπώσουν φυλλάδια και να κάψουν CD για Ubuntu (αφού η δουλεια θα ειναι της κοινοτητας ubuntu-gr).


Δεν γνωρίζω τις λεπτομέρειες για το πως μπορεί ένας σύλλογος να αναλάβει το έργο και να προωθήσει τα χρήματα στους μεταφραστές. Μπορεί ένας σύλλογος να καταβάλει τα χρήματα σε τρίτους; Πρέπει να είναι μέλη του συλλόγου οι μεταφραστές;
Για να προχωρήσουμε σε κάτι τέτοιο, χρειάζεται να γνωρίζουμε μέχρι αύριο όλες τις λεπτομέρειες.
Πρέπει να πω ότι είναι προϋπόθεση να λάβουν οι μεταφραστές την αμοιβή τους· μιλάμε για μεγάλες και επίπονες μεταφράσεις, που διαφορετικά μπορεί να μη βρούμε κόσμο να τις ολοκληρώσει καν.
προσωπικό ιστολόγιο ϗ πλανήτης Ubuntu-gr
Συμβάλετε και εσείς στο ελληνικό βιβλίο Ubuntu!
1 Γνώσεις Linux: Πολύ καλό ┃ Προγραμματισμού: Πολύ καλό ┃ Αγγλικών: Πολύ καλό
2 Ubuntu 13.10 saucy 3.11.0-031100rc1-generic 64bit (el_GR.UTF-8, Unity ubuntu)
3 AMD E-450 APU with Radeon HD Graphics ‖ RAM 3555 MiB ‖ Sony Corporation VAIO
4 AMD nee ATI Wrestler [Radeon HD 6320] [1002:9806] {fglrx_pci}
5 eth0: Atheros Inc. AR8151 v2.0 Gigabit Ethernet [1969:1083] (rev c0) ⋮ wlan0: Atheros Inc. AR9285 [168c:002b] (rev 01)
Φτιάξτε και εσείς τη δική σας υπογραφή (παραπάνω κείμενο) αυτόματα με κλικ εδώ!
simosx
Επίτιμο μέλος
Επίτιμο μέλος
 
Δημοσιεύσεις: 10334
Εγγραφή: 11 Μάιος 2008, 18:52
Launchpad: simosx
IRC: simosx
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό c7p » 24 Οκτ 2009, 12:25

Δυστυχώς δεν μπήκα χθες το βράδυ στο φορουμ και δεν ήξερα για την συζήτηση :(. Πάλι καλά που παρέθεσε ο pros την συζήτηση για να ξέρουμε τι ειπώθηκε :thumbup: .

simosx έγραψε:
Για να προχωρήσουμε σε κάτι τέτοιο, χρειάζεται να γνωρίζουμε μέχρι αύριο όλες τις λεπτομέρειες.
Πρέπει να πω ότι είναι προϋπόθεση να λάβουν οι μεταφραστές την αμοιβή τους· μιλάμε για μεγάλες και επίπονες μεταφράσεις, που διαφορετικά μπορεί να μη βρούμε κόσμο να τις ολοκληρώσει καν.

:think: Έτσι πως το θέτεις είναι σωστό. Ο καθένας θα πρέπει να έχει την επιλογή να λάβει τα χρήματα η όχι ή αν θέλει να διαθέσει μέρος εξ αυτών στις ενέργειες προώθησης της κοινότητες ή σε ένα άλλο έργο.

Με εμάς τους ανηλίκους τι γίνεται; Δεν αναφέρει τίποτα η ανακοίνωση ... Θα παραδώσουμε βιογραφικό ; (! :lol: )

Και κάτι που νομίζω πως δεν τονίθηκε είναι ότι
έγραψε: Οι μεταφράσεις θα πρέπει να γίνουν σύμφωνα με τα πρότυπα και τις τεχνολογίες του αντίστοιχου έργου. Οι όροι που θα χρησιμοποιθούν θα πρέπει να είναι δόκιμοι, προερχόμενοι κατά το δυνατόν από καθιερωμένα γλωσσάρια και λεξικά όρων και το γλωσσάρι http://www.ellak.gr/index.php?option=co ... &Itemid=75 .
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό taratatzoum » 24 Οκτ 2009, 12:31

παιδιά τα χρήματα εννοείτε ότι θα δοθούν 100% στα παιδιά που θα δουλέψουν για να γίνει η μετάφραση.
Οι σύλλογοι κατά την γνώμη μου δεν πρέπει να κρατήσουν ούτε cent από αυτά τα λεφτά, το μόνο ποσό που θα κρατήσει ο σύλλογος που θα βοηθήσει είναι το ΦΠΑ ή κάποιος άλλος φόρος.
Επίσης μέλη του συλλόγου που θα αναλάβει να βοηθήσει την διαδικασία καλό είναι να μην συμμετέχουν στην μετάφραση, δεν είναι ηθικό... αν κάποιος είναι μέλος του συλλόγου και θέλει να βοηθήσει στην μετάφραση ας το κάνει αφιλοκερδώς ώστε να μην υπάρχει η παραμικρή υπόνοια στην όλη διαδικασία.
Ο chania-lug όπου είμαι μέλος γνωρίζω 100% ότι μπορεί να αναλάβει οποιαδήποτε τέτοια δουλειά διότι προβλέπετε στο καταστατικό του. Ομως δεν μπορώ να αναλάβω εγώ τώρα την ευθύνη αν δεν μιλήσουμε όλα τα παιδιά του συλλόγου πρώτα. Εμεις έτσι και αλλιώς έχουμε προγραμματισμένη συνάντηση το βράδυ οπότε θα το κουβεντιάσουμε και θα δούμε αν συμφωνούμε να σας το ανακοινώσουμε.
νομίζω πάντως ότι υπάρχουν και άλλοι σύλλογοι που έχουν προβλέψει στο καταστατικό τους τετοια πράγματα οπότε καλό θα ήταν μέχρι το βράδυ να έρθουν κάποιοι σε συνεννόηση μαζί τους και να δούμε αν υπάρχει ενδιαφέρον να βοηθήσουν.
Είπαμε ότι απαράβατος όρος είναι οι σύλλογοι να μην κρατήσουν ούτε cent πλην των φόρων...

Εμείς πιστεύω μέχρι αργά το βράδυ περίπου μεσάνυχτα θα έχουμε αποφασίσει και θα σας απαντήσουμε εδώ αν μπορούμε να βοηθήσουμε στο θέμα που έχει προκύψει με την ανάθεση του έργου.
Ιστολόγιο
1 Γνώσεις → Linux: Προχωρημένος ┃ Προγραμματισμός: Μέτριος ┃ Αγγλικά: Προχωρημένος
2 Λειτουργικό → Slackware 13.37.0 64-bit (el_GR.utf-8)
3 Προδιαγραφές → CPU: 8x Intel Core i7 CPU Q 740 1.73GHz ‖ RAM 3894 MiB ‖ Dell Inc. - Dell Inc. Inspiron N5010
4 Κάρτες γραφικών: ATI Redwood [Radeon HD 5600 Series] ⎨1002:68c1⎬
5 Δίκτυα: wlan0: Broadcom BCM4313 802.11b/g/n Wireless LAN Controller ⎨14e4:4727⎬ ⋮ eth0: Realtek RTL8101E/RTL8102E PCI Express Fast Ethernet controller ⎨10ec:8136⎬
taratatzoum
daemonTUX
daemonTUX
 
Δημοσιεύσεις: 849
Εγγραφή: 10 Μάιος 2008, 20:29
Τοποθεσία: Χανιά
Launchpad: rizitis
IRC: rizitis or rtz
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό pros » 24 Οκτ 2009, 12:41

c7p έγραψε:Με εμάς τους ανηλίκους τι γίνεται; Δεν αναφέρει τίποτα η ανακοίνωση ... Θα παραδώσουμε βιογραφικό ; (! :lol: )

Γιατί όχι;
Δεν θα μάθεις ποτέ ποια αξία έχει η συμμετοχή σου αν δεν προσπαθήσεις...
10.04 / 12.04 64bit
Άβαταρ μέλους
pros
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 3534
Εγγραφή: 28 Ιαν 2009, 22:28
IRC: sterios
Εκτύπωση

Re: Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών

Δημοσίευσηαπό c7p » 24 Οκτ 2009, 12:54

pros έγραψε:
c7p έγραψε:Με εμάς τους ανηλίκους τι γίνεται; Δεν αναφέρει τίποτα η ανακοίνωση ... Θα παραδώσουμε βιογραφικό ; (! :lol: )

Γιατί όχι;
Δεν θα μάθεις ποτέ ποια αξία έχει η συμμετοχή σου αν δεν προσπαθήσεις...

Off topic:
Έχω συμμετάσχει σε μετάφραση οδηγού στο φόρουμ πρόσφατα και κατάλαβα πόσο βοήθησε και περισσότερο πόσο θα βοηθήσει ;) . Απλώς δεν έχω τι να γράψω στο βιογραφικό, άσε που δεν έχω ξανακάνει (αλλά να μου πεις για όλα υπάρχει μια αρχή)
Άβαταρ μέλους
c7p
powerTUX
powerTUX
 
Δημοσιεύσεις: 1849
Εγγραφή: 30 Μάιος 2009, 16:09
Τοποθεσία: Κατερίνη
Εκτύπωση

ΠροηγούμενηΕπόμενο

Επιστροφή στο Μεταφράσεις Λογισμικού