Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

...του ubuntu και έργων ΕΛ/ΛΑΚ (Έργα-Οδηγοί-Εργαλεία-Προτάσεις-Σχόλια)

Συντονιστής: Geochr

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Ενημερώστε και την ελληνική κοινότητα του GNOME για σφάλματα που δεν αφορούν μόνο το Ubuntu.
https://www.gnome.gr/contribute/

Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό Geochr » 14 Δεκ 2013, 18:03

Μόλις άνοιξαν οι μεταφράσεις για την 14.04 LTS :shock:

Τα πακέτα προς μετάφραση καθώς και στατιστικά, βρίσκονται στον παρακάτω σύνδεσμο:
http://91.189.93.79:8081/stats/trusty
Όλα τα πακέτα για την έκδοση :
https://translations.launchpad.net/ubun ... y/+lang/el

Αν κάποιος θέλει να βοηθήσει στη μετάφραση και δεν είναι μέλος της ελληνικής μεταφραστικής ομάδας Ubuntu, τότε μπορεί να ενταχθεί σε αυτήν απλά πατώντας Join the team.

Επειδή η επερχόμενη έκδοση θα είναι LTS, καλό θα είναι να ολοκληρώσουμε τη μετάφραση των βασικών πακέτων όσο το δυνατόν γρηγορότερα, ώστε αν υπάρχει χρόνος για έλεγχο και τυχών μικροδιορθώσεις!

Για οποιαδήποτε ερώτηση ή απορία έχετε σχετικά με τις μεταφράσεις, μπορείτε να την αναφέρετε εδώ...

Mη ξεχνάτε ότι έστω και λιγοστά μηνύματα να μεταφράσει ο καθένας, βοηθούν σημαντικά ώστε να έχουμε το Ubuntu στην ελληνική γλώσσα!
Αν δεν ξέρετε καλά αγγλικά, μπορείτε και πάλι να βοηθήσετε κάνοντας προτάσεις για βελτίωση των μηνυμάτων που είναι ήδη μεταφρασμένα στα Ελληνικά!


Καλές μεταφράσεις...
Τελευταία επεξεργασία από Geochr και 16 Ιαν 2014, 22:17, έχει επεξεργασθεί 1 φορά/ες συνολικά
Αιτία: Ενημέρωση
Γνώσεις ⇛Linux: Μαθαίνω αργά ┃ Προγραμματισμός: Ελάχιστο ┃ Αγγλικά: Μέτρια

  • Λειτουργικό ⇛ Ubuntu 16,04LTS
    ⇛Intel Core i3-2365M CPU @1.40GHz ‖ RAM 7780 MB ‖ Acer Aspire V5-571
Άβαταρ μέλους
Geochr
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 2466
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2010, 01:39
Τοποθεσία: Περιστέρι - Αίγινα
Launchpad: geochr
IRC: Geochr
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό g_e_o_db » 18 Δεκ 2013, 15:51

καλησπέρα! Θα με ενδιεφερε να συμμετεχω στην μεταφραση με οσο χρονο μπορω να διαθεσω, μπορει καποιος να δωσει καποιες ''αρχικες οδηγιες'' ας πουμε η αν χρειαζονται καποιες εξτρα γνωσεις περα των αγγλικων γιατι δεν εχω ξανα ασχοληθει με κατι τετοιο?
Γνώσεις ⇛ Linux: Μέτριο ┃ Προγραμματισμός: Ικανοποιητικό┃ Αγγλικά: Καλά
Λειτουργικό ⇛X-Ubuntu 14.04 64-bit @ Lenovo B-590
Προδιαγραφές ⇛ dual core b830 @ 1.8GHz│Ram: 4GB │Graphics: intel hda │ 320gb│wlan:broadcom bcm4313 │ HD Audio │ TFT 15.6"
g_e_o_db
Ubuntistas
Ubuntistas
 
Δημοσιεύσεις: 90
Εγγραφή: 17 Απρ 2013, 17:38
Launchpad: t-georgee
IRC: g_e_o
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό eliasps » 18 Δεκ 2013, 17:21

Καλησπέρα.

Έψαξα να βρω το προφίλ σου στο launchpad σύμφωνα με το username που παρέχεις στο προφίλ σου εδώ αλλά δεν το βρήκα.
Αρχικά, δήλωσε συμμετοχή στην ομάδα “Ubuntu Greek Translator Starters” για να ξεκινήσεις.
Υπάρχουν κάποιες οδηγίες στο wiki που μπορείς να διαβάσεις: http://wiki.ubuntu-gr.org/Translation

Δεν χρειάζονται έξτρα γνώσεις, απλά προσοχή στα μηνύματα που μεταφράζεις. Ό,τι μεταφράσεις θα περάσει από review από μέλη της ομάδας “Ubuntu Greek Translators” και όταν αποκτήσεις εμπειρία πάνω στο θέμα, θα μπορείς να γίνεις και εσύ μέλος της ομάδας αυτής.

Μπράβο για την βοήθεια! Και καλή αρχή. :thumbup:
Άβαταρ μέλους
eliasps
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4017
Εγγραφή: 16 Δεκ 2011, 22:25
Τοποθεσία: Αθήνα, Αττική
Launchpad: eliasps
IRC: eliasps
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 18 Δεκ 2013, 17:58

g_e_o_db έγραψε:καλησπέρα! Θα με ενδιεφερε να συμμετεχω στην μεταφραση με οσο χρονο μπορω να διαθεσω, μπορει καποιος να δωσει καποιες ''αρχικες οδηγιες'' ας πουμε η αν χρειαζονται καποιες εξτρα γνωσεις περα των αγγλικων γιατι δεν εχω ξανα ασχοληθει με κατι τετοιο?

Αυτά που γράφει πιο πάνω ο eliasps είναι εντάξει.
Για το πρακτικό μέρος της υπόθεσης και για να μην πηγαίνει χαμένος ο κόπος κάποιου που θα ασχοληθεί, δυο-τρία σημεία:
  • Είναι καλό να έχουμε ενεργοποιημένο τον ορθογράφο όταν γράφουμε κάποιο μήνυμα. Είναι κρίμα να γράψεις κάποιο μήνυμα και να μην εγκριθεί εξαιτίας ενός λάθους που δεν πρόσεξες ή ενός τόνου που λείπει. Για να είναι ενεργοποιημένος ο ορθογράφος του Firefox και σε μηνύματα μιας μόνο γραμμής, γράφουμε στο πεδίο της διεύθυνσης του Firefox τη διεύθυνση about:config, συμφωνούμε πως θα προσέχουμε και στο πεδίο αναζήτησης γράφουμε layout.spellcheckDefault
    Αυτό θα πρέπει να έχει τιμή 2 και όχι 1 όπως είναι η προεπιλογή.
  • Προσπαθούμε να μην αλλάζουμε πολύ την ορολογία που χρησιμοποιείται στα υπόλοιπα μηνύματα. Πχ, αν σε κάποιο πρόγραμμα για το "menu bar" χρησιμοποιείται ο όρος "μπάρα μενού" ήδη 6-7 φορές, δεν έχει νόημα την 7η και 8η (αν υπάρχουν) να χρησιμοποιήσουμε το "επάνω μπάρα".
  • Απόφευγε το να χρησιμοποιείς γραφή τίτλου (Όπου Το Πρώτο Γράμμα Κάθε Λέξης Είναι Κεφαλαίο) ακόμα και αν το πρωτότυπο κείμενο την χρησιμοποιεί, είναι συνήθεια που ίσως έχει νόημα στα αγγλικά, στα ελληνικά είναι λάθος γραφής. Πχ Open New File = Άνοιγμα νέου αρχείου αντί «Άνοιγμα Νέου Αρχείου».
  • Δεν είναι ανάγκη να μεταφράζουμε επί λέξη το πρωτότυπο, απλά να μεταφέρουμε το νόημα στα ελληνικά ώστε να καταλαβαίνει όποιος το διαβάζει. Αν κάτι δεν βγάζει και πολύ νόημα με την επί λέξη μετάφραση, μπορούμε να το αλλάζουμε λίγο ώστε να γίνεται πιο κατανοητό.
Για απορίες-ερωτήσεις, μπορείς να χρησιμοποιείς είτε το φόρουμ (πχ αυτό το θέμα), είτε να επικοινωνείς με ένα μήνυμα με την ομάδα “Ubuntu Greek Translators” μέσω του Launchpad.
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό g_e_o_db » 18 Δεκ 2013, 21:24

Σας ευχαριστω για την βοηθεια και τις χρησιμες παρατηρησεις! Eκανα εγγραφη στην ομαδα των νεων μεταφραστων και διορθωνω και το προφιλ μου εδω για αρχη (καθως ειχα βαλει το username και οχι το ID) και καπoια στιγμη ξεκιναω! :)
Γνώσεις ⇛ Linux: Μέτριο ┃ Προγραμματισμός: Ικανοποιητικό┃ Αγγλικά: Καλά
Λειτουργικό ⇛X-Ubuntu 14.04 64-bit @ Lenovo B-590
Προδιαγραφές ⇛ dual core b830 @ 1.8GHz│Ram: 4GB │Graphics: intel hda │ 320gb│wlan:broadcom bcm4313 │ HD Audio │ TFT 15.6"
g_e_o_db
Ubuntistas
Ubuntistas
 
Δημοσιεύσεις: 90
Εγγραφή: 17 Απρ 2013, 17:38
Launchpad: t-georgee
IRC: g_e_o
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό Geochr » 16 Ιαν 2014, 22:15

Μόλις ανακοινώθηκαν και τα στατιστικά!
http://91.189.93.79:8081/stats/trusty

Οπότε μπορούμε να μεταφράζουμε τα πακέτα που υπάρχουν εκεί...
Γνώσεις ⇛Linux: Μαθαίνω αργά ┃ Προγραμματισμός: Ελάχιστο ┃ Αγγλικά: Μέτρια

  • Λειτουργικό ⇛ Ubuntu 16,04LTS
    ⇛Intel Core i3-2365M CPU @1.40GHz ‖ RAM 7780 MB ‖ Acer Aspire V5-571
Άβαταρ μέλους
Geochr
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 2466
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2010, 01:39
Τοποθεσία: Περιστέρι - Αίγινα
Launchpad: geochr
IRC: Geochr
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό Geochr » 01 Νοέμ 2014, 10:08

Τέλος της ερχόμενης εβδομάδας θα γίνει μία νέα ενημέρωση στις μεταφράσεις (language packs update) για την 14.04


Οπότε αν έχετε εντοπίσει κάτι που χρειάζεται διόρθωση στην 14.04, πρότεινε το ώστε να προλάβουμε να το διορθώσουμε μέσα στη βδομάδα.
Υπάρχει χρόνος και μας δίνεται η δυνατότητα να κάνουμε κάποιες αλλαγές σε κάποια πακέτα.

Κάτι που χρίζει αλλαγής είναι το παρακάτω,



Το θέμα είναι ότι δεν μπορώ να εντοπίσω από ποιο πακέτο προέρχεται αυτή η μετάφραση.
Γνώσεις ⇛Linux: Μαθαίνω αργά ┃ Προγραμματισμός: Ελάχιστο ┃ Αγγλικά: Μέτρια

  • Λειτουργικό ⇛ Ubuntu 16,04LTS
    ⇛Intel Core i3-2365M CPU @1.40GHz ‖ RAM 7780 MB ‖ Acer Aspire V5-571
Άβαταρ μέλους
Geochr
Συντονιστής
Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 2466
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2010, 01:39
Τοποθεσία: Περιστέρι - Αίγινα
Launchpad: geochr
IRC: Geochr
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό the_eye » 01 Νοέμ 2014, 16:44

Πιστεύω ότι και το "Ασύρματη πιστότητα" είναι λάθος !
κατά την γνώμη μου θα έπρεπε να είναι
"Ασύρματο δίκτυο"
"Ενσύρματο δίκτυο"
Όσο λιγότερο κλειστό λογισμικό έχεις, τόσα λιγότερα προβλήματα.
1 Γνώσεις ⇛ Linux: Καλό ┃ Προγραμματισμός: Ναι PHP, MySQL ┃ Αγγλικά: Καλά
2 Ubuntu 18.04 bionic 4.15.0-42-generic 64bit (el_GR.UTF-8, GNOME-Flashback:Unity gnome-flashback-compiz)
3 Intel Core i3-6100 CPU @ 3.70GHz ‖ RAM 3832 MiB ‖ Gigabyte B150M-HD3 DDR3-CF
4 Intel Sky Lake Integrated Graphics [8086:1912] {i915_bpo}
5 enp1s0: Realtek RTL8111/8168/8411 PCI Express Gigabit Ethernet Controller [10ec:8168] (rev 15)
Οδηγοί Ubuntu Βίντεο Οδηγοί
Άβαταρ μέλους
the_eye
Διαχειριστής
Διαχειριστής
 
Δημοσιεύσεις: 11455
Εγγραφή: 16 Μαρ 2010, 17:19
Launchpad: ntoulasd
IRC: the_eye_
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό sotos21 » 01 Νοέμ 2014, 19:07

H πασιέντζα ρε παιδιά, αυτά τα ???? μου σπάνε τα νεύρα.
1 Γνώσεις Linux: Πρώτα βήματα ┃ Προγραμματισμού: Καθόλου ┃ Αγγλικών: Καθόλου
2 Ubuntu 19.04 Disco 5.0.0-13 64bit (el_GR.UTF-8, gnome-shell)
3 Intel Core i7-4500U CPU @ 1.80GHz ‖ RAM 15944 MiB ‖ Sony VAIO - SVF1532X1EB
4 Intel Haswell-ULT Integrated Graphics [8086:0a16] {i915} ‖ NVIDIA GK208M [GeForce GT 740M] [10de:1292] {nvidia}
5 wlan0: Broadcom BCM43142 802.11b/g/n [14e4:4365] (rev 01) ⋮ eth0: Realtek RTL8111/8168/8411 PCI Express Gigabit Ethernet Controller [10ec:8168] (rev 0c)
Άβαταρ μέλους
sotos21
Freedom
Freedom
 
Δημοσιεύσεις: 6267
Εγγραφή: 21 Φεβ 2011, 21:28
Τοποθεσία: Αθήνα
Εκτύπωση

Re: Μεταφράζουμε την 14.04 LTS

Δημοσίευσηαπό fkol k4 » 01 Νοέμ 2014, 19:42

sotos21 έγραψε:H πασιέντζα ρε παιδιά, αυτά τα ???? μου σπάνε τα νεύρα.

Δεν υπάρχει λάθος στη μετάφραση Σωτήρη, είναι bug της πασιέντσας (εδώ είναι και τα μεταφρασμένα μηνύματα).
Γνώσεις: Linux: ★★★☆☆ Προγραμματισμός: ★☆☆☆☆ Αγγλικά: ★★★★★
Η υπογραφή μου
Οδηγίες για αρχάριους στο Ubuntu (12.04 LTS)Οδηγοί του forum
Άβαταρ μέλους
fkol k4
antiwinTUX
antiwinTUX
 
Δημοσιεύσεις: 4829
Εγγραφή: 28 Φεβ 2011, 22:56
Τοποθεσία: Αθήνα
Launchpad: fkol-k4
IRC: fkol_k4
Εκτύπωση

Επόμενο

Επιστροφή στο Μεταφράσεις Λογισμικού