Με άλλα λόγια, είναι ένα χρήσιμο εργαλείο για να βγάλεις νόημα από σελίδες που έχουν γραφτεί σε γλώσσες που δε γνωρίζεις. Αυτό δε σημαίνει ότι θα βγάλεις εύκολα νόημα, αλλά, αν δεν υπάρχει άλλη εναλλακτική...
Συντονιστής: konnn




jennie έγραψε:Το google translate ανέβηκε αρκετά στην υπόληψή μου πρόσφατα, γιατί κατάφερα να το χρησιμοποιήσω για να γραφτώ σε ένα ρώσικο φόρουμ και να βρω τις πληροφορίες που ήθελα. Στα Ρώσικα αναγνωρίζω τα 3/4 περίπου του αλφαβήτου![]()
![]()
Με άλλα λόγια, είναι ένα χρήσιμο εργαλείο για να βγάλεις νόημα από σελίδες που έχουν γραφτεί σε γλώσσες που δε γνωρίζεις. Αυτό δε σημαίνει ότι θα βγάλεις εύκολα νόημα, αλλά, αν δεν υπάρχει άλλη εναλλακτική...

sokoban4ever έγραψε:Πάντως ένα πονηρός τρόπος να "εκπαιδέυεις" μηχανήματα είναι με την crawling των σελίδων όπως κάνουν και οι μηχανές αναζήτησης
καλή ώρα η google ... Μπορεί κάποια στιγμή να μας προβλέπουν.... αλλά πάντα θα υπάρχει σφάλμα γιατι εμείς είμαστε άνθρωποι και το σφάλμα για μας
εξάλλου είναι διαλεκτικό ,διφορούμενο,δισυπόστατο....




έγραψε:Υπαρχει καποιος μεταφραστης με συγκεκριμενη επιστημονικη ορολογια?
