Θέμα: Κάνε και εσύ, τις ερωτήσεις σου σχετικά με την τεχνολογία!floral έγραψε:M.Jackson έγραψε:Μάλιστα σας ευχαριστώ.
Ακόμη κάτι θυμάμαι υπάρχει μια ιστοσελίδα η οποία μπορείς να μεταφράσεις ένα πρόγραμμα στην γλώσσα σου βοηθώντας έτσι να υπάρχει το πρόγραμμα για παράδειγμα στα Ελληνικά.
Αυτό ήταν για το Ubuntu νομίζω και ήταν ένα table με λέξεις αγγλικές και δίπλα ελληνικές. Υπάρχει site για όλα τα OpenSource προγράμματα;
Εδώ
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/el ? Προχθές το ανακάλυψα

Πράγματι, ο σύνδεσμος αυτός έχει λίστα με όλα τα πακέτα του Ubuntu και επιτρέπει τη μετάφραση ή τη διόρθωση μεταφράσεων που υπάρχουν ήδη.
Η λίστα είναι ταξινομημένη ως προς τα πιο σημαντικά πακέτα.
Στο μεταφραστικό έργο που κάνουμε ώστε να ολοκληρωθεί και να ελεγχθούν τα ελληνικά στο Ubuntu 12.04, επιλέγουμε σημαντικά πακέτα και τα μεταφράζουμε όλοι μαζί. Ο καθένας μπορεί να φτιάξει λογαριασμό στο
http://launchpad.net/ και να ξεκινήσει να μεταφράζει για τα ελληνικά. Ως νέοι χρήστες, τυχόν μεταφράσεις θα είναι «suggestions», όπου κάποιος διορθωτής (reviewer) θα ελέγξει τη μετάφραση. Οπότε δεν υπάρχει ρίσκο να μπουν λάθος μεταφράσεις στα σημαντικά πακέτα του Ubuntu.
Το Δεκέμβριο μεταφράσαμε το Ubuntu Desktop Guide (51000 λέξεις). Είμασταν 26 άτομα που βοηθήσαμε,
https://translations.launchpad.net/ubun ... u-help/el/Όσο υπάρχει ενδιαφέρον, μπορούμε να προτείνουμε πακέτα όπου θα μοιραζόμαστε το έργο και θα το ολοκληρώνουμε εύκολα και γρήγορα.