
Συντονιστής: konnn
fkol k4 έγραψε:Οκ, θα σου το θέσω αλλιώς.
Έχει κανένα κράτος οποιονδήποτε λόγο να μας σέβεται (ή να μας φοβάται αν θέλεις) περισσότερο από τη FYROM;
Κι εμείς κι αυτοί με δανεικά από την ΕΕ τη βγάζουμε.
fkol k4 έγραψε:
Δεν είναι θέμα μελέτης. ΔΕΝ ΤΟΥΣ ΝΟΙΑΖΕΙ.
fkol k4 έγραψε:
Και εδώ που τα λέμε, εδώ σε μεγάλο βαθμό δεν σεβόμαστε εμείς οι ίδιοι τη χώρα μας (φαίνεται και στην απάντηση του simosx, πάτα το link του) ή τους ίδιους μας τους εαυτούς, γιατί να το κάνει κάποιος ξένος;
Dimitrios.gr έγραψε:fkol k4 έγραψε:
Και εδώ που τα λέμε, εδώ σε μεγάλο βαθμό δεν σεβόμαστε εμείς οι ίδιοι τη χώρα μας , γιατί να το κάνει κάποιος ξένος;
αυτό είναι προσωπική σου άποψη.
μαζί με το υπογραμμισμένο κομμάτιfkol k4 έγραψε:Και εδώ που τα λέμε, εδώ σε μεγάλο βαθμό δεν σεβόμαστε εμείς οι ίδιοι τη χώρα μας (φαίνεται και στην απάντηση του simosx, πάτα το link του) ή τους ίδιους μας τους εαυτούς, γιατί να το κάνει κάποιος ξένος;
έγραψε:Αρχή ... τέλος.
fkol k4 έγραψε:Dimitrios.gr έγραψε:fkol k4 έγραψε:
Και εδώ που τα λέμε, εδώ σε μεγάλο βαθμό δεν σεβόμαστε εμείς οι ίδιοι τη χώρα μας , γιατί να το κάνει κάποιος ξένος;
αυτό είναι προσωπική σου άποψη.
Να με συγχωρείς, αλλά αυτό δεν είναι η προσωπική μου άποψη, αλλά η διόρθωση που εσύ έκανες σε αυτήν.
Η πραγματική μου ολόκληρη προσωπική άποψη είναι η παρακάτω:μαζί με το υπογραμμισμένο κομμάτιfkol k4 έγραψε:Και εδώ που τα λέμε, εδώ σε μεγάλο βαθμό δεν σεβόμαστε εμείς οι ίδιοι τη χώρα μας (φαίνεται και στην απάντηση του simosx, πάτα το link του) ή τους ίδιους μας τους εαυτούς, γιατί να το κάνει κάποιος ξένος;
Όταν ένα quote είναι μεγάλο, βάζουμε τρεις τελείες ώστε να μην πιάσει πολύ χώρο.
Πχ:έγραψε:Αρχή ... τέλος.
Έτσι εννοούμε αυτούσιο το κείμενο που υπάρχει.
Ποτέ δεν αλλάζουμε όμως κείμενο που προέρχεται από άλλον και βάζουμε το όνομά του από πάνω. Τη φράση που παραθέτεις δεν την έγραψα εγώ, αλλά εσύ και έβαλες το όνομά μου από πάνω. Παρακαλώ να επανορθώσεις.
Αν θέλεις να εκφέρεις άποψη επάνω στην άποψή μου, την παραθέτεις αυτούσια ή με σύνδεσμο και μετά λες αυτό που πιστεύεις.